Текст и перевод песни PARK JI HOON - MayDay
정말로
네가
내게
온거야
Ты
действительно
пришла
ко
мне,
또
매일
꿈같은
하룰
살아
И
я
снова
проживаю
каждый
день,
как
во
сне.
온종일
구름
위를
떠다녀
Весь
день
парю
над
облаками.
Like
na
na
na
na
na
Лайк
на-на-на-на-на.
어제도
난
네
꿈을
꿨다고
Мне
как-то
неловко
признаваться,
말해주긴
왠지
부끄러워
Что
вчера
мне
снова
снилась
ты.
음
쳐다만
봐도
Даже
просто
глядя
на
тебя,
웃음이
na
na
na
na
na
Я
улыбаюсь.
На-на-на-на-на.
얼핏
봐도
사랑
같은데
Кажется,
это
похоже
на
любовь.
멈칫하고
보게
되는
게
Я
замираю,
глядя
на
тебя.
Something
뭔가
다른
것
같애
Что-то
не
так,
как
обычно.
Oh,
so
lucky,
lucky
О,
как
же
мне
повезло,
повезло.
이제
너를
더
다정하게
불러도
돼
Теперь
я
могу
называть
тебя
ласково.
이젠
우리를
우리라고
불러도
돼
Теперь
я
могу
называть
нас
"мы".
믿기지가
않아
자꾸
숨이
가빠와
Я
не
могу
в
это
поверить,
у
меня
перехватывает
дыхание.
심장이
터질
것
같애
Сердце
вот-вот
выпрыгнет
из
груди.
난
너만
보면
mayday,
mayday
Когда
я
вижу
тебя,
мне
хочется
кричать:
«Сигнал
бедствия!
Сигнал
бедствия!»
푹
빠져버린
나를
구해줘
Спаси
меня,
я
тону
в
тебе
с
головой.
너만
있으면
매일이
매일이
Когда
ты
рядом,
каждый
день
특별해지는
것만
같은
걸
Кажется
особенным.
어제보다
더
오늘보다
더
Завтра
будет
лучше,
чем
сегодня,
내일은
더
좋을
것
같애
А
сегодня
лучше,
чем
вчера.
내
맘
들리니
mayday,
mayday
(mayDay,
mayDay)
Ты
слышишь,
как
бьется
мое
сердце?
Сигнал
бедствия!
Сигнал
бедствия!
(Сигнал
бедствия!
Сигнал
бедствия!)
지금
너를
향한
신호를
보낼게
Я
посылаю
тебе
сигнал.
열두
색
중의
가장
아름다운
달
Самая
красивая
луна
среди
двенадцати.
어느새
내겐
너란
빛이
차올라,
yeah
Незаметно
ты
стала
моим
светом,
да.
You're
my
lighthouse
끝이
없는
바다
위
Ты
— мой
маяк.
В
бескрайнем
море
바라보며
항해하는
내
유일한
spotlight
Ты
— единственный
луч
света,
который
помогает
мне
не
сбиться
с
пути.
그냥
나이던
내가
이젠
너만의
나
Раньше
я
был
один,
а
теперь
я
твой.
내일이
또
와도
나는
wanna
be
your
love,
yay
Что
бы
ни
случилось
завтра,
я
хочу
быть
твоей
любовью,
да.
또
묻고
싶어
may
I
love
you?
Я
хочу
спросить
тебя
еще
раз:
«Можно
мне
любить
тебя?»
한
번
더
말해주고
싶어
may
I
love
you?
Я
хочу
сказать
тебе
еще
раз:
«Можно
мне
любить
тебя?»
얼핏
봐도
사랑
같은데
Кажется,
это
похоже
на
любовь.
멈칫하고
보게
되는
게
Я
замираю,
глядя
на
тебя.
Something
뭔가
다른
것
같애
Что-то
не
так,
как
обычно.
Oh,
so
lucky,
lucky
О,
как
же
мне
повезло,
повезло.
이제
너에게
보고
싶다
말해도
돼
Теперь
я
могу
сказать
тебе,
что
скучаю.
이젠
우리의
내일을
또
바래도
돼
Теперь
я
могу
мечтать
о
нашем
будущем.
멍하니
웃다가
또
볼을
꼬집어봐
Я
улыбаюсь,
как
дурак,
и
щипаю
себя
за
щеку.
전부
다
너로
가득해
Мои
мысли
заняты
только
тобой.
난
너만
보면
mayday,
mayday
Когда
я
вижу
тебя,
мне
хочется
кричать:
«Сигнал
бедствия!
Сигнал
бедствия!»
푹
빠져버린
나를
구해줘
Спаси
меня,
я
тону
в
тебе
с
головой.
너만
있으면
매일이,
매일이
Когда
ты
рядом,
каждый
день,
каждый
день
특별해지는
것만
같은
걸
Кажется
особенным.
어제보다
더
오늘보다
더
Завтра
будет
лучше,
чем
сегодня,
내일은
더
좋을
것
같애
А
сегодня
лучше,
чем
вчера.
내
맘
들리니
mayday,
mayday
(mayday,
mayday)
Ты
слышишь,
как
бьется
мое
сердце?
Сигнал
бедствия!
Сигнал
бедствия!
(Сигнал
бедствия!
Сигнал
бедствия!)
지금
너를향한
신호를
보낼게
Я
посылаю
тебе
сигнал.
우,
구름
위에
난
너와
춤을
춰
Мы
танцуем
с
тобой
над
облаками.
우,
살랑대는
바람이
숨을
쉬어
Легкий
ветерок
ласкает
нас.
아름다워
우리
모든
순간
Каждое
мгновение
с
тобой
прекрасно.
Oh,
everyday,
mayDay
О,
каждый
день
— сигнал
бедствия.
내
곁에
있어줘
Останься
со
мной.
이대로
내게
머물러줘
Не
покидай
меня.
난
너만
보면
mayday,
mayday
(mayday)
Когда
я
вижу
тебя,
мне
хочется
кричать:
«Сигнал
бедствия!
Сигнал
бедствия!»
(Сигнал
бедствия!)
푹
빠져버린
나를
구해줘
Спаси
меня,
я
тону
в
тебе
с
головой.
너만
있으면
매일이
매일이
(love
you)
Когда
ты
рядом,
каждый
день,
каждый
день
(Люблю
тебя)
특별해지는
것만
같은
걸
Кажется
особенным.
어제보다
더
오늘보다
더
Завтра
будет
лучше,
чем
сегодня,
내일은
더
좋을
것
같애
А
сегодня
лучше,
чем
вчера.
내
맘
들리니
mayday,
mayday
(mayday,
mayday)
Ты
слышишь,
как
бьется
мое
сердце?
Сигнал
бедствия!
Сигнал
бедствия!
(Сигнал
бедствия!
Сигнал
бедствия!)
지금
너를
향한
신호를
보낼게
Я
посылаю
тебе
сигнал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
MESSAGE
дата релиза
04-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.