Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
너란
바람이
불어
내
맘은
또
rolling
Ein
Wind
wie
du
weht,
mein
Herz
rollt
wieder
아슬아슬하게
천천히
다가와
slowly
Kommst
gefährlich
langsam
näher,
slowly
너란
파도에
취해
내
맘은
또
rolling
Betrunken
von
einer
Welle
wie
dir,
rollt
mein
Herz
wieder
찰랑이던
너에게
다시
fallin'
Ich
falle
erneut
für
dich,
die
du
schimmerst
Say
my
name,
다정히
불러줘
내
이름
Sag
meinen
Namen,
nenn
mich
sanft
beim
Namen
잠시
너에게
기대
쉴
수
있게
Damit
ich
mich
kurz
an
dich
lehnen
und
ausruhen
kann
휘청이지
않게
어깨를
내어줘
숨결의
떨림
Gib
mir
deine
Schulter,
damit
ich
nicht
schwanke,
das
Zittern
deines
Atems
진하게
진하게
느낄
수
있게
Intensiv,
intensiv,
damit
ich
es
spüren
kann
같은
요일
같은
시간
같은
곳에
있을
거란
Die
Erwartung,
dass
wir
am
selben
Tag,
zur
selben
Zeit,
am
selben
Ort
sein
werden
두근거림이
내
발걸음을
서두르게
해
Dieses
Herzklopfen
lässt
mich
meine
Schritte
beschleunigen
달콤한
네
목소리에
누워
스르륵
잠들고
싶은
이
밤
Ich
möchte
in
deiner
süßen
Stimme
liegen
und
sanft
einschlafen,
diese
Nacht
어느새
너를
향한
내
sign
(call
me
sweetly)
Unversehens
mein
Zeichen
an
dich
(ruf
mich
süß)
너란
바람이
불어
내
맘은
또
rolling
Ein
Wind
wie
du
weht,
mein
Herz
rollt
wieder
아슬아슬하게
천천히
다가와
slowly
Kommst
gefährlich
langsam
näher,
slowly
너란
파도에
취해
내
맘은
또
rolling
Betrunken
von
einer
Welle
wie
dir,
rollt
mein
Herz
wieder
찰랑이던
너에게
다시
fallin'
Ich
falle
erneut
für
dich,
die
du
schimmerst
누가
먼저랄
거
없이
Ohne
zu
fragen,
wer
zuerst
가까이
너와
손
닿지
Berühren
sich
unsere
Hände
nah
네
웃음소리에
현기증이
나
Dein
Lachen
macht
mich
schwindelig
산책하러
가자
단둘이서,
yeah
Lass
uns
spazieren
gehen,
nur
wir
zwei,
yeah
남자로
다가가
도
Ich
nähere
mich
dir
als
Mann
가끔
네
앞에
소년이
되어버리네
Doch
manchmal
werde
ich
vor
dir
wieder
zum
Jungen
단둘이
그네
타듯
swing
Wie
auf
einer
Schaukel,
nur
wir
zwei,
schwingen
이
기분은
달콤해
초코아이스크림처럼
Dieses
Gefühl
ist
süß
wie
Schokoladeneis
같은
요일
같은
시간
같은
곳에
있을
거란
Die
Erwartung,
dass
wir
am
selben
Tag,
zur
selben
Zeit,
am
selben
Ort
sein
werden
두근거림이
내
발걸음을
서두르게
해
Dieses
Herzklopfen
lässt
mich
meine
Schritte
beschleunigen
달콤한
네
목소리에
누워
스르륵
잠들고
싶은
이
밤
Ich
möchte
in
deiner
süßen
Stimme
liegen
und
sanft
einschlafen,
diese
Nacht
어느새
너를
향한
내
sign
(call
me
sweetly)
Unversehens
mein
Zeichen
an
dich
(ruf
mich
süß)
너란
바람이
불어
내
맘은
또
rolling
Ein
Wind
wie
du
weht,
mein
Herz
rollt
wieder
아슬아슬하게
천천히
다가와
slowly
Kommst
gefährlich
langsam
näher,
slowly
너란
파도에
취해
내
맘은
또
rolling
Betrunken
von
einer
Welle
wie
dir,
rollt
mein
Herz
wieder
찰랑이던
너에게
다시
fallin'
Ich
falle
erneut
für
dich,
die
du
schimmerst
너에게
취한
밤
그려지는
별
바다
Eine
Nacht,
betrunken
von
dir,
ein
Meer
von
Sternen
zeichnet
sich
ab
네
머릿결도
저
바람에
춤을
춰
Deine
Haarsträhnen
tanzen
auch
in
diesem
Wind
마음
급하지
않게
떨리는
이
감정
Ohne
Eile,
dieses
zitternde
Gefühl
너의
체온
내
몸에
스며들어
Deine
Körperwärme
durchdringt
meinen
Körper
Oh
baby,
please
rest
on
my
laps
Oh
Baby,
bitte
ruh
dich
auf
meinem
Schoß
aus
너란
바람이
불어
내
맘은
또
rolling
Ein
Wind
wie
du
weht,
mein
Herz
rollt
wieder
아슬아슬하게
천천히
다가와
slowly
Kommst
gefährlich
langsam
näher,
slowly
너란
파도에
취해
내
맘은
또
rolling
Betrunken
von
einer
Welle
wie
dir,
rollt
mein
Herz
wieder
찰랑이던
너에게
다시
fallin'
Ich
falle
erneut
für
dich,
die
du
schimmerst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jee In Kim, Jung A Jang, I Ssac Bae, Hae Jin Jung, Jae Seong Choi, Eun Bin Choi
Альбом
MESSAGE
дата релиза
04-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.