Текст и перевод песни PARK WOO JIN feat. AB6IX - CONSOLATION
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
며칠째
들고
있는
phone이
무안할
정도로
The
phone
I've
been
holding
for
days
is
so
uncomfortable
Bell은
울리지
않고
그대로
The
bell
doesn't
ring,
it
remains
the
same
나
길을
잃어
지금
어디로
yeah
I'm
lost
and
where
am
I
going,
yeah
얼마
뒤엔
birthday
생각이
나곤
해
어릴
때
Soon,
thoughts
of
birthdays
will
come
to
mind,
like
when
we
were
kids
혼자만의
생각에
빠지곤
해
I
often
get
lost
in
my
own
thoughts
텅
빈
이
길을
걸을
때
yeah
When
I
walk
alone
in
this
empty
road,
yeah
내
꿈은
밤하늘의
별
멀리서
빛나
My
dream
is
to
be
a
star
in
the
night
sky,
shining
brightly
담을
수가
없지
우주
아니면
바다
I
can't
contain
it,
it's
the
universe,
not
the
ocean
이런
생각을
할
때면
눈을
감아
loco
When
I
think
like
this,
I
close
my
eyes,
loco
많은
책임
무게
모두
등에
업고
Carrying
a
lot
of
responsibility
on
my
shoulders
날
응원해
주는
이가
많기에
going
up
yeah
There
are
many
people
cheering
me
on,
so
I'm
going
up
yeah
난
매일이
같은
삶
ctrl
c+v
My
daily
life
is
the
same,
ctrl
c
+ v
내
모습을
가리는
BB
BB,
blocking
my
view
언제나
그랬듯
보지
않아
뒤
뒤
Like
usual,
you
don't
look
back,
back
고난
역경
사이
행복하나
busy
Between
hardship
and
adversity,
I'm
busy
but
happy
여기까지
왔으니
포기는
no
way
I've
come
this
far,
so
there's
no
way
I'm
giving
up
이제는
행복을
찾아서
go
way
Now
I'm
looking
for
happiness,
go
away
이젠
내
시간
내
사람
모두
챙겨서
Now
I
have
time
for
myself,
I'll
take
care
of
everyone
반짝여줘
star
yeah
Twinkle,
star,
yeah
밝게
빛나
moonlight
yeah
Glow
brightly,
moonlight,
yeah
이젠
갈
곳
없어
보이는
건
막다른
길
Now
there's
nowhere
to
go,
all
I
see
is
a
dead
end
정신없고
몸이
피곤
like
퇴근길
My
mind
is
blank
and
my
body
is
tired,
like
a
day
after
work
이제
이
노래
들었으니
뭔가
다르길
Now
that
you've
heard
this
song,
do
something
different
막연히
길을
걷다
생각에
잠겨
돌아봐
Walking
aimlessly,
lost
in
thought
내가
남긴
발자국
지울
수
없어
umm
I
look
back,
can't
erase
the
steps
I've
made
가족
회사
친구
fan
그리고
나
자신까지
Family,
company,
friends,
fans,
and
myself
포기는
뒤로
내
길은
위로
Giving
up
is
behind
me,
my
path
is
up
이제는
하나씩
채워내
bucket
Now
I'll
fill
my
bucket
one
by
one
위로
위로
위로
위로
따위는
필요
없어
yeah
Don't
need
words
like
up,
up,
up,
up,
yeah
위로
위로
위로
위로
올라갈
거야
더
위로
I'll
climb
up,
up,
up,
up,
even
higher
뒤로
뒤로
뒤로
뒤로
갈
생각
no
no
oh
oh
No
way
I'll
go
back,
back,
back,
back,
oh
oh
미로
미로
미로
미로라도
난
직진
yeah
yeah
Even
if
it's
a
maze,
a
maze,
a
maze,
I'll
go
straight,
yeah
yeah
항상
이맘때가
되면
다루곤
하지
희망의
트랙
I
always
listen
to
this
hopeful
track
at
this
time
위로를
하건
위로를
받든
신경은
안
쓰고
오로지
Whether
I'm
consoling
or
being
consoled,
I
don't
care,
just
Go만
했던
내가
이제는
조금은
다르게
변할까
해
Only
Go,
but
now
I'll
change
a
little
고마워
괜찮아
힘내
이
말이
Thank
you,
I'm
okay,
do
your
best,
these
words
조금은
너에게
들릴까
해
yeah
I
hope
they
reach
you
a
little,
yeah
수많은
감정들이
우리를
많이들
바꿔놨어
So
many
emotions
have
changed
us
a
lot
불
꺼진
방
안에
불을
켰어
I've
turned
on
the
light
in
the
dark
room
마르던
바닥에
물을
줬어
I've
watered
the
dry
ground
우리는
결국
누군가
내
맘을
알아줬으면
하지
We
all
want
someone
to
know
our
hearts
이제는
눈물이
날
때마다
네
어깨에
기대도
되지
Now
I
can
lean
on
your
shoulder
whenever
I
cry
위로
갈게
더
위로
같게
더
I'll
go
up,
even
higher,
like
that
맘을
먹으면
이제는
바라는
대로
따르는
몸
My
mind
is
made
up,
now
my
body
will
follow
my
dreams
그래
맞아
지금
네가
생각한
대로
That's
right,
just
like
you
thought
그대로
너대로
이대로
나대로
이제는
나
저
위로
Just
as
you
are,
just
as
I
am,
now
I'm
going
up
반짝이던
star
yeah
Twinkling
star,
yeah
밤에
빛나
moonlight
yeah
Shining
at
night,
moonlight,
yeah
이젠
갈
곳
찾아
멀리
가지
않아
도로
위에
Now
I
don't
have
to
go
far,
I'm
back
on
the
road
어둠은
날
찾아와
Darkness
finds
me
그때마다
해줄게
위로
이제는
I'll
comfort
you
every
time,
now
맘
편히
good
night
Rest
easy,
good
night
막연히
길을
걷다
생각에
잠겨
돌아봐
Walking
aimlessly,
lost
in
thought
내가
남긴
발자국
지울
수
없어
umm
I
look
back,
can't
erase
the
steps
I've
made
가족
회사
친구
fan
그리고
나
자신까지
Family,
company,
friends,
fans,
and
myself
포기는
뒤로
내
길은
위로
Giving
up
is
behind
me,
my
path
is
up
이제는
하나씩
채워내
bucket
Now
I'll
fill
my
bucket
one
by
one
위로
위로
위로
위로
따위는
필요
없어
yeah
Don't
need
words
like
up,
up,
up,
up,
yeah
위로
위로
위로
위로
올라갈
거야
더
위로
I'll
climb
up,
up,
up,
up,
even
higher
뒤로
뒤로
뒤로
뒤로
갈
생각
no
no
umm
No
way
I'll
go
back,
back,
back,
back,
umm
미로
미로
미로
미로라도
난
직진
yeah
yeah
Even
if
it's
a
maze,
a
maze,
a
maze,
I'll
go
straight,
yeah
yeah
하루하루를
지내기보다는
버텨야
한다는
Instead
of
just
getting
through
each
day,
I
have
to
persevere
거울
속
다짐이
싫어서
I
hate
those
words
of
determination
in
the
mirror
몇
번이고
되뇌는
말
Those
words
that
I
repeat
over
and
over
again
세상은
절대
혼자가
아니라는
것
The
world
is
never
alone
벽만을
마주한
채로
울곤
했지
I
used
to
cry
alone,
facing
only
the
wall
아마
너도
그랬겠지
Maybe
you
did
too
나도
그
기분
잘
알아
너와
늘
같은
날이었지
I
know
how
you
feel,
because
we've
always
been
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shi Hyung Lee, Woo Jin Park
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.