PARTYNEXTDOOR feat. Drake & Bad Bunny - LOYAL (feat. Drake and Bad Bunny) - Remix - перевод текста песни на русский

LOYAL (feat. Drake and Bad Bunny) - Remix - Drake , PARTYNEXTDOOR , Bad Bunny перевод на русский




LOYAL (feat. Drake and Bad Bunny) - Remix
ПРЕДАННЫЙ (совместно с Drake и Bad Bunny) - Ремикс
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, eh-eh
Да, да, да, да, да, э-э
Bad Bunny, baby
Плохой Зайчик, детка
Bad Bunny, baby
Плохой Зайчик, детка
Ey, ey
Эй, эй
True, you're a star in my head
Правда, ты звезда в моей голове
You, nuh need fi raise war with my friends
Тебе не нужно начинать войну с моими друзьями
True, you're so bad, we don't need fi pretend
Правда, ты такая классная, нам не нужно притворяться
But I don't want war with you or my friends
Но я не хочу войны ни с тобой, ни с моими друзьями
You're my best friend
Ты моя лучшая подруга
You're my best friend
Ты моя лучшая подруга
Please stay true, but we can part again, yeah, yeah
Пожалуйста, оставайся верной, но мы можем снова расстаться, да, да
Because, true, you're my best friend
Потому что, правда, ты моя лучшая подруга
All the way 'round, I'm loyal
Всегда и везде я предан
I got money on me and I'm loyal
У меня есть деньги, и я предан
I got money in my pocket, I'm loyal, ooh
У меня есть деньги в кармане, я предан, у
Pain goes away when I'm tipsy
Боль уходит, когда я под градусом
Pain goes away when you're with me (Me)
Боль уходит, когда ты со мной (Со мной)
Even when your troubles all look risky
Даже когда все твои проблемы выглядят рискованными
It's all under control
Все под контролем
Shawty, just don't let this go
Детка, только не отпускай это
(Just don't let this go)
(Только не отпускай это)
We spent the last three summers on our own
Мы провели последние три лета сами по себе
(Spent the summer on our own)
(Провели лето сами по себе)
We get it on and then you go
Мы зажигаем, а потом ты уходишь
I just don't want anyone (No one)
Я просто не хочу никого (Никого)
No one at home
Никого дома
True, you're a star in my head (It's the truth)
Правда, ты звезда в моей голове (Это правда)
You nuh need fi raise war with my friends, no, no
Тебе не нужно начинать войну с моими друзьями, нет, нет
True, you're so bad, we don't need to pretend
Правда, ты такая классная, нам не нужно притворяться
But I don't want war with you, or my friends
Но я не хочу войны ни с тобой, ни с моими друзьями
You're my best friend
Ты моя лучшая подруга
You're my best friend
Ты моя лучшая подруга
Because, true, when we can part again
Потому что, правда, когда мы снова сможем расстаться
You'll see you, you're my best friend
Ты увидишь, ты моя лучшая подруга
All the way 'round, I'm loyal (Oh)
Всегда и везде я предан (О)
I got money on me and I'm loyal (Oh)
У меня есть деньги, и я предан (О)
I got money in my pocket, I'm loyal, ooh (Oh)
У меня есть деньги в кармане, я предан, у (О)
Pain goes away when I'm tipsy (Oh)
Боль уходит, когда я под градусом (О)
Pain goes away when you're with me (Me, oh)
Боль уходит, когда ты со мной (Со мной, о)
Even when your troubles all look risky
Даже когда все твои проблемы выглядят рискованными
It's all under control
Все под контролем
Shawty, just don't let this go
Детка, только не отпускай это
(Just don't let this go)
(Только не отпускай это)
We spent the last three summers on our own
Мы провели последние три лета сами по себе
(Spent the summers on our own)
(Провели лето сами по себе)
We get it on and then you go
Мы зажигаем, а потом ты уходишь
I just don't wanna let go
Я просто не хочу тебя отпускать
No one at-
Никого дома-
Y yo que a veces soy un cabrón (Yo lo sé, yo lo sé)
И я знаю, что иногда я козел знаю, я знаю)
Pero jamás te rompería el corazón
Но я никогда не разобью тебе сердце
Hoy cobré quiniento' mil, vamo' a prender un blunt (Ey, ey)
Сегодня я заработал пятьсот тысяч, давай покурим блант (Эй, эй)
¿Quieres ir a Cancún o pa' Tokyo, Japón? (Dime, dime), ey
Хочешь поехать в Канкун или в Токио, Япония? (Скажи мне, скажи мне), эй
solo dime, dime (¡Dime!)
Ты только скажи мне, скажи (Скажи!)
Que contigo lo' voy a gastar (Ey)
Что с тобой я все потрачу (Эй)
Que pa' ti siempre voy a estar
Что для тебя я всегда буду рядом
Ahora yo y mi Chu, yo no me supe estar
Теперь я и моя малышка, я не смог устоять
Por ahí vienen los muchacho', me vienen a buscar
Вон идут парни, идут за мной
Hoy vamo' pa' la calle, no venga' a molestar
Сегодня мы идем на улицу, не приходите беспокоить
Ando en modo leyenda, en modo rockstar (Huh)
Я в режиме легенды, в режиме рок-звезды (Ха)
Pero yo soy tuyo y nadie lo va a cambiar
Но я твой, и никто этого не изменит
'So, deja la perse (Ey), je
Так что, перестань (Эй), хе
Que yo soy leal a ti
Что я тебе предан
Siempre voy a estar aquí (Sí)
Я всегда буду здесь (Да)
Quítate la ropa y empieza a moverte (Ey)
Сними одежду и начинай двигаться (Эй)
Que me gusta' má' así (Ah)
Мне нравится больше так (А)
Cuando confías en mí, yeh-yeh-yeh
Когда ты доверяешь мне, йе-йе-йе
Si me altero me dice, "Tranquilo, Gobi"
Если я волнуюсь, ты говоришь мне: "Спокойно, Гоби"
Lo nuestro e' infinito como Lo' Lakers con Kobe
Наше бесконечно, как "Лейкерс" с Кобе
Las mujere' me persiguen, flow Bon Jovi
Женщины преследуют меня, флоу Бон Джови
Pero por que se queden en el lobby
Но пусть остаются в вестибюле
Yo no los voy a mandar a buscar, no (Nah)
Я не буду посылать за ними, нет (Неа)
Baby, cógelo con calma (Ah)
Детка, прими это спокойно (А)
Yo soy tuyo 'entro y fuera 'e la cama (Ah)
Я твой в постели и вне ее (А)
Mi bicho a ti te ama
Мой член тебя любит
Please don't let this go
Пожалуйста, не отпускай это
We spent the last three summers on our own
Мы провели последние три лета сами по себе
You're my best friend
Ты моя лучшая подруга
You're my best friend
Ты моя лучшая подруга
I just don't want anyone
Я просто не хочу никого
No one at home
Никого дома
Que contigo los voy a gastar
Что с тобой я все потрачу
Que pa' ti siempre voy a estar
Что для тебя я всегда буду рядом
Ahora yo y mi Chu, yo no me supe estar
Теперь я и моя малышка, я не смог устоять
Por ahí vienen los muchacho', me vienen a buscar
Вон идут парни, идут за мной
Hoy vamo' pa' la calle, no venga' a molestar
Сегодня мы идем на улицу, не приходите беспокоить
Ando en modo leyenda, en modo rockstar (Huh)
Я в режиме легенды, в режиме рок-звезды (Ха)
Pero yo soy tuyo y nadie lo va a cambiar
Но я твой, и никто этого не изменит






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.