PASSEPIED - Hajimari Wa Itsumo - перевод текста песни на немецкий

Hajimari Wa Itsumo - PASSEPIEDперевод на немецкий




Hajimari Wa Itsumo
Der Anfang ist immer
ああ 言え こう 言う そういう ところどう しよ ない 先天的仕様 です
Wenn ich 'Ah' sage, sagst du 'So'. Dieser Teil von dir ist hoffnungslos, eine angeborene Eigenschaft.
脱兎軌道 機能美 祭典
Ein Fest funktioneller Schönheit, wie die Fluchtbahn eines Hasen.
殺到 そう 非常 有能
Scheint sehr gefragt zu sein, äußerst fähig.
暗黙 ルール スルー する 度胸 ない
Ich habe nicht den Mut, die ungeschriebenen Regeln zu ignorieren.
理路整然 路線 安全
Sicher auf einem logischen, geordneten Weg.
経験値倍 イベント 代償
Der Preis für ein Event mit doppelten Erfahrungspunkten.
見当違い心的外傷
Ein fehlgeleitetes seelisches Trauma.
みな まで 言う この 鋭い風 吹く
Sag nicht alles, vor uns weht ein scharfer Wind.
いつまで だって 別枠 いよ
Lass uns immer in einer besonderen Kategorie bleiben, ja?
開け トゥララ トゥララ 何回 だって
Öffne dich, Tulala Tulala, egal wie oft.
ほどき たい 解き たい 解き たい だって
Ich will es aufbinden, lösen, lösen!
欲深い生きもの もの 仕方 ない
Wir sind gierige Lebewesen, da kann man nichts machen.
雨降っ あっぱれ あっぱれ 快晴 です
Auch wenn es regnet, bravo, bravo, es ist strahlend schön.
ありゃ 大正解
Wenn es so einen Tag gibt, ist das die goldrichtige Antwort.
良し悪し見極め ながら どこ まで 繋い 行こ
Lass uns Gut und Schlecht unterscheiden und uns für immer verbinden.
だまし まがい 理想像 想像に難くない徹底的指導 です
Ein Trugbild-ähnliches Idealbild, eine gründliche Führung, nicht schwer vorstellbar.
過剰 プッシュ なんか らしい
Übermäßiges Drängen wirkt irgendwie unangenehm.
尋常無くす春夏秋冬
Die Normalität verlieren, Frühling, Sommer, Herbst und Winter.
あの 日? あの 時? 一体 いつ だって
Jener Tag? Jene Zeit? Wann genau war das denn?
ってな もん でしょ 実際 ところ
So ist das doch, in Wirklichkeit.
都合 いい 言葉 いっぱい
Voller bequemer Worte.
繕っ いい こと しよ
Sollen wir es beschönigen und etwas Gutes tun?
刹那 すぎ この 未回収 伏線 ばっかだ けど でも じゃ どこ 行け ない から
Dieser Moment ist zu flüchtig, voller ungelöster Andeutungen, aber trotzdem, weil wir nirgendwohin können...
開け トゥララ トゥララ 何回 だって
Öffne dich, Tulala Tulala, egal wie oft.
足り ない 足り ない 足り ない だって
Es ist nicht genug, nicht genug, nicht genug!
好き イコール 詳しい なんて ない から
Weil es keine Formel gibt wie 'mögen gleich kennen'.
もっと たい 聞き たい 触れ たい
Ich will mehr sehen, mehr hören, dich berühren.
気がね ありゃ 大正解
Wenn dieses Gefühl da ist, ist das die goldrichtige Antwort.
確か 見届け たい 放っ 言葉 道中
Ich möchte gewiss den Weg der Worte verfolgen, die ich ausgesprochen habe.
蔓延 する 正論斜め から 傍観 する 抵抗 ながらひとつひとつ 選ぶ
Während ich widerstehe und die sich verbreitende Binsenweisheit schräg beobachte, wähle ich eins nach dem anderen aus.
開け トゥララ トゥララ 何回 だって
Öffne dich, Tulala Tulala, egal wie oft.
ほどき たい 解き たい 解き たい だって
Ich will es aufbinden, lösen, lösen!
欲深い生きもの もの 仕方 ない
Wir sind gierige Lebewesen, da kann man nichts machen.
雨降っ あっぱれ あっぱれ 快晴 です
Auch wenn es regnet, bravo, bravo, es ist strahlend schön.
ありゃ 大正解
Wenn es so einen Tag gibt, ist das die goldrichtige Antwort.
良し悪し見極め ながら どこ まで 繋い 行こ
Lass uns Gut und Schlecht unterscheiden und uns für immer verbinden.





Авторы: Haneda Narita, Natsuki Oogota


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.