Текст и перевод песни PASSEPIED - くだらないことばかり
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
くだらないことばかり
Such Meaningless Things
虫の寝息さえ聞こえそうな夜
It's
a
night
so
serene
you
can
hear
a
fly's
breath
回るイヤリング
輪切りのオレンジ
My
hoop
earrings
sway,
like
slices
of
orange
カーテンの裏でずっと隠れている
I've
been
hiding
here,
behind
the
curtains
そっと近づいて交代しようよ
Come
closer,
let's
trade
places
ロールシャッハのテストで挟まれて増えた
Squeezed
between
Rorschach
tests,
the
shadows
multiply
黒い影がゆらゆら
何になれるのかな
They
flicker
and
dance,
like
blots
on
a
page
きっと泣いても泣いても泣き足りない
I
could
weep
forever
and
never
feel
dry
でも、今日は必ず終わるんだ
But
this
endless
night
will
surely
end
朝焼けが美しい
素敵なことだわ
The
sunrise
is
lovely,
a
sight
to
behold
視力検査の結果も気にならない
I
hardly
care
about
my
eyesight
見えるものが全てじゃないよ
What
I
see
isn't
all
there
is
明日が始まる
仕度をしなくちゃ
Tomorrow
is
almost
here,
I
must
get
ready
寝たふりしていたら眠っちゃうから
If
I
pretend
to
sleep,
I'll
really
fall
asleep
隣の街までクロールでいくわ
I'll
swim
to
the
next
town,
as
fast
as
I
can
魚になるかな
溶けてしまうかな
Will
I
transform
into
a
fish,
or
dissolve
in
the
water?
息つぎ忘れてすこしむせかえる
I
forget
to
breathe,
and
I
choke
a
little
ガーゼのマスクで閉じ込めてみたら
If
I
trap
my
breath
in
this
gauze
mask
呼吸困難必須
最悪のパターンだ
Hypoxia
is
inevitable,
the
worst-case
scenario
沈黙が全てと思っていたから
I
believed
silence
was
enough
黙ってたのに
苦しいのはなぜ
Why
do
I
ache,
even
though
I've
said
nothing?
朝焼けが美しい
The
sunrise
is
beautiful
どこかで誰かの瞳も同じ色になって
Somewhere,
someone
else's
eyes
are
filled
with
the
same
hues
流れた涙の雫も
綺麗な色だわ
The
trail
of
tears
I've
shed,
now
a
vibrant
masterpiece
きっと泣いても泣いても泣き足りない
I
could
weep
forever
and
never
feel
dry
でも、今日は必ず終わるんだ
But
this
endless
night
will
surely
end
梅雨がもう明けるらしい
夏が来るんだわ
The
rainy
season
is
ending,
summer
is
on
its
way
くだらないことばっかり
踏んだり蹴ったり
Meaningless
moments,
I
stumble
and
fall
全部やめてしまいたいよ
I'm
ready
to
let
it
all
go
大事なものだけ背中に乗せたら
I'll
carry
only
what
I
need
両手をふりながら
歩いていくの
And
walk
forward
with
outstretched
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大胡田 なつき, 成田 ハネダ, 大胡田 なつき, 成田 ハネダ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.