Текст и перевод песни PASSEPIED - 花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ため息だけで破裂しちゃいそうだ
見えない殻の内側に
I
feel
like
I'm
going
to
burst
with
just
a
sigh.
Inside
the
invisible
shell
閉じ込めていた
気持ちがやがて種になるのかな
The
feelings
I've
been
keeping
locked
up
will
eventually
become
a
seed,
right?
春が終わる夏が過ぎる
花は声を聞いて開く
Spring
ends
and
summer
passes.
The
flower
opens,
listening
to
the
voices
深き秋と冬を越えて
ひらりひらり想い願い乗せて
Through
deep
autumn
and
winter,
fluttering
and
fluttering,
carrying
my
thoughts
and
wishes
脈打つ音の間隔がすこし広がったのもわかってる
I
know
that
the
intervals
between
the
beats
of
my
heart
are
getting
a
little
wider
変わりゆくもの目を逸らさずに
そばで見ているから
Because
I'm
watching
the
changing
things
without
looking
away,
by
your
side
春が終わる夏が過ぎる
花は咲いて祈りになる
Spring
ends
and
summer
passes.
The
flower
blooms
and
becomes
a
prayer
深き秋と冬を越えて
ひらりひらり想い願い届け
Through
deep
autumn
and
winter,
fluttering
and
fluttering,
deliver
my
thoughts
and
wishes
はるか遠く遠く彼方まで
Far,
far
away
to
the
other
side
風に乗り光になり重なりあい
どこまでも舞い上がれ
Ride
the
wind,
become
light,
overlap,
and
soar
forever
やがて散りゆくさだめだと知って
なお咲き誇る花の色
Knowing
that
it's
destined
to
eventually
scatter,
the
color
of
the
flower
still
blooms
proudly
春が終わる夏が過ぎる
思いはやがて実を結ぶ
Spring
ends
and
summer
passes.
My
thoughts
will
eventually
bear
fruit
深き秋と冬を越えて
どこかでまたひとつ花がひらり
Through
deep
autumn
and
winter,
somewhere,
another
flower
flutters
and
blooms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 大胡田 なつき, 成田 ハネダ, 大胡田 なつき, 成田 ハネダ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.