Я
не
понимаю,
что
теряю
контроль
(whoo-ooah)
Ich
verstehe
nicht,
dass
ich
die
Kontrolle
verliere
(whoo-ooah)
И
не
знаю
как
мне
оставить
всё
Und
weiß
nicht,
wie
ich
alles
zurücklassen
soll
Как
мне
перестать
следить
за
тобой?
(yeah-hmm)
Wie
kann
ich
aufhören,
nach
dir
zu
schauen?
(yeah-hmm)
Заглушать
алкоголем
боль
- стало
как
принцип
Schmerz
mit
Alkohol
betäuben
- ist
zum
Prinzip
geworden
Как
мне
вернуться
назад?
(who-oo-ooh)
Wie
komme
ich
zurück?
(who-oo-ooh)
Чтобы
побыть
с
тобою
сейчас
Um
jetzt
bei
dir
zu
sein
Хоть
на
минуту,
считая
секунды
(yea-ah)
Nur
für
eine
Minute,
Sekunden
zählend
(yea-ah)
Взглянуть
бы
в
твои
глаза
Würde
gerne
in
deine
Augen
blicken
От
твоих
прикосновений
лишь
холод
(ага)
Von
deiner
Berührung
bleibt
nur
Kälte
(aha)
Скажи,
как
ты
попала
в
мой
номер?
(хм)
Sag,
wie
bist
du
in
mein
Zimmer
gekommen?
(hm)
Зачем
ты
держишь
мои
руки?
Warum
hältst
du
meine
Hände
fest?
Всё
моё
тело
в
рисунках
из
твоей
туши
Mein
ganzer
Körper
ist
gezeichnet
mit
deiner
Wimperntusche
Да
я
мёртв,
как
этот
город
Ja,
ich
bin
tot
wie
diese
Stadt
Я
не
хочу
быть
для
тебя
даже
знакомым
(oh-no)
Ich
will
dir
nicht
mal
bekannt
sein
(oh-no)
Я
не
понимаю,
для
чего
ты
льёшь
слёзы?
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
Tränen
vergießt
Ведь
что-то
вернуть
уже
невозможно,
ага
Denn
etwas
zurückzuholen
ist
unmöglich,
aha
Прошу
оставь
в
покое
Bitte
lass
mich
in
Ruhe
Дай
прочувствовать
сполна
Lass
mich
es
ganz
spüren
Как
непривычно
не
видеть
рядом
тебя
(hmm)
Wie
ungewohnt
es
ist,
dich
nicht
neben
mir
zu
sehen
(hmm)
Ведь
ты
стала
частью
меня
Denn
du
warst
ein
Teil
von
mir
Я
теряю
контроль
Ich
verliere
die
Kontrolle
Боль
разъедает
экран
Schmerz
frisst
den
Bildschirm
auf
Я
готов
уходить,
стать
всем
чужим
Ich
bin
bereit
zu
gehen,
allen
fremd
zu
werden
Но
лишь
бы
не
сойти
с
ума
Hauptsache,
ich
verliere
nicht
den
Verstand
Я
не
понимаю,
что
теряю
контроль
(whoooh-ooh)
Ich
verstehe
nicht,
dass
ich
die
Kontrolle
verliere
(whoooh-ooh)
И
не
знаю,
как
мне
оставить
всё
Und
weiß
nicht,
wie
ich
alles
zurücklassen
soll
Как
мне
перестать
следить
за
тобой?
Wie
kann
ich
aufhören,
nach
dir
zu
schauen?
Заглушать
алкоголем
боль
стало
как
принцип
(whoooh-ooh)
Schmerz
mit
Alkohol
betäuben
- ist
zum
Prinzip
geworden
(whoooh-ooh)
Как
мне
вернуться
назад?
(whoooh-ooh)
Wie
komme
ich
zurück?
(whoooh-ooh)
Чтобы
побыть
с
тобою
сейчас
Um
jetzt
bei
dir
zu
sein
Хоть
на
минуту,
считая
секунды
(whoooh-ooh)
Nur
für
eine
Minute,
Sekunden
zählend
(whoooh-ooh)
Взглянуть
бы
в
твои
глаза
Würde
gerne
in
deine
Augen
blicken
Меня
тащит
коньяк,
я
в
соло
(oh-woah)
Cognac
zieht
mich
runter,
ich
bin
solo
(oh-woah)
На
заднем
через
весь
город
(yeaah)
Auf
dem
Rücksitz
durch
die
ganze
Stadt
(yeaah)
Нам
не
нужен
огонь,
напротив
Wir
brauchen
kein
Feuer,
im
Gegenteil
Меня
спасает
лишь
холод
(холод,
холод,
холод)
Nur
Kälte
rettet
mich
(Kälte,
Kälte,
Kälte)
Подальше
от
тусовок
Weg
von
den
Partys
От
их
слов
и
от
их
взглядов
(ooh)
Vor
ihren
Worten
und
Blicken
(ooh)
И
я
снова
чувствую,
что
хочу
тонуть
в
тебе
как
раньше
(yea-ah)
Und
ich
spüre
wieder,
wie
ich
früher
in
dir
ertrinken
wollte
(yea-ah)
Но
давит
всё
и
я
понимаю,
что
слишком
поздно
Doch
alles
drückt
und
ich
weiß,
es
ist
zu
spät
И
ты
уже
другая
(bae)
Und
du
bist
jetzt
anders
(bae)
Всё
ещё
помню
те
дни,
помню,
как
падали
вниз
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
als
wir
fielen
Помню,
как
я
провожал
тебя
до
дома
(ага)
Erinnere
mich,
wie
ich
dich
nach
Hause
brachte
(aha)
Помню
ссоры
Erinnere
mich
an
Streit
Помню
сколько
было
проёбано
нерв
о
боже
Erinnere
mich,
wie
viele
Nerven
draufgingen,
oh
Gott
Но
теперь
для
тебя
как
прохожий
я
Doch
jetzt
bin
ich
für
dich
nur
ein
Passant
Ничего
больше,
ничего
больше
Nichts
weiter,
nichts
weiter
Теперь
стараюсь
быть
со
всеми
осторожным
Jetzt
versuche
ich
vorsichtig
mit
allen
zu
sein
Но
во
мне
ошибки,
и
да
их
так
много
Doch
in
mir
sind
Fehler,
so
viele
Ломаю
всё,
что
может
о
тебе
напомнить
Zerstöre
alles,
was
an
dich
erinnert
Я
не
понимаю,
что
теряю
контроль
(whoooh-ooh)
Ich
verstehe
nicht,
dass
ich
die
Kontrolle
verliere
(whoooh-ooh)
И
не
знаю,
как
мне
оставить
всё
Und
weiß
nicht,
wie
ich
alles
zurücklassen
soll
Как
мне
перестать
следить
за
тобой?
Wie
kann
ich
aufhören,
nach
dir
zu
schauen?
Заглушать
алкоголем
боль
стало
как
принцип
(whoooh-ooh)
Schmerz
mit
Alkohol
betäuben
- ist
zum
Prinzip
geworden
(whoooh-ooh)
Как
мне
вернуться
назад?
(whoooh-ooh)
Wie
komme
ich
zurück?
(whoooh-ooh)
Чтобы
побыть
с
тобою
сейчас
Um
jetzt
bei
dir
zu
sein
Хоть
на
минуту,
считая
секунды
(whoooh-ooh)
Nur
für
eine
Minute,
Sekunden
zählend
(whoooh-ooh)
Взглянуть
бы
в
твои
глаза
Würde
gerne
in
deine
Augen
blicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: смирнов максим андреевич, ноженков артём вячеславович, волков даниил александрович
Альбом
CONTROL
дата релиза
03-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.