Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
personal
Yeah,
personal
Welcome
to
my
life
dreh
die
Scheisse
auf
(so
laut
laut)
Welcome
to
my
life,
turn
up
the
shit
(so
loud
loud)
Willst
du
mich
versteh'n
steck
in
meiner
Haut
(Haut
Haut)
If
you
wanna
understand
me,
step
into
my
skin
(skin
skin)
Bin
nur
noch
mit
der
Fam
weil
ich
keinen
brauch
I'm
only
with
my
family
'cause
I
don't
need
anyone
else
(keep
the
family
close)
(keep
the
family
close)
Alles
düster
in
mir
drin
doch
sie
hellen
meine
Träume
auf
Everything's
dark
inside
me,
but
they
brighten
up
my
dreams
Welcome
to
my
life
dreh
die
Scheisse
auf
(so
laut
laut)
Welcome
to
my
life,
turn
up
the
shit
(so
loud
loud)
Willst
du
mich
versteh'n
steck
in
meiner
Haut
(Haut
Haut)
If
you
wanna
understand
me,
step
into
my
skin
(skin
skin)
Bin
nur
noch
mit
der
Fam
weil
ich
keinen
brauch
I'm
only
with
my
family
'cause
I
don't
need
anyone
else
(keep
the
family
close)
(keep
the
family
close)
Alles
düster
in
mir
drin
doch
sie
hellen
meine
Träume
auf
Everything's
dark
inside
me,
but
they
brighten
up
my
dreams
(Yeah
yeah,
keep
the
family
close)
(Yeah
yeah,
keep
the
family
close)
Ohne
Fam
bin
ich
nicht
mehr
Without
family,
I
am
no
more
Seh'
die
strahlenden
Gesichter
I
see
the
shining
faces
Denn
sie
wissen
mir
gehts
besser
Because
they
know
I'm
better
Leg
das
Telefon
vom
Tisch,
heute
geht
es
nicht
um
mich
Put
the
phone
down,
today
is
not
about
me
Anemone
voller
Gift
doch
die
Liebe
macht
uns
rich
ja
Anemone
full
of
poison,
but
love
makes
us
rich
yeah
(Liebe
macht
uns
rich)
(Love
makes
us
rich)
Vertreiben
Geister
aus
der
Zone
Chasing
ghosts
out
of
the
zone
Ein
Haus
weiter
check
den
Flow
One
house
over,
check
the
flow
Ich
bin
bei
dir
in
der
Not
I'm
there
for
you
in
need
Hör
dir
zu
auch
wenn
ich
alle
Storys
kenn,
ja
die
Wessis
(haha)
I
listen
to
you,
even
if
I
know
all
the
stories,
yeah
the
Wessis
(haha)
Und
mein
Bruder
ist
mein
aller
größter
Fan
darum
rap'
ich
And
my
brother
is
my
biggest
fan,
that's
why
I
rap
Bin
so
dankbar,lernte
früh
zu
hustlen
von
mei'm
Vater
I'm
so
grateful,
learned
to
hustle
early
from
my
father
Immer
langsam,
Junge
sieh
was
du
nicht
schon
getan
hast
Always
slow
down,
boy,
see
what
you
haven't
done
yet
Auf
der
Schrankwand,
Fotos
von
der
Fam
seh
meine
Mama
On
the
wall
unit,
photos
of
the
family,
I
see
my
mom
Sie
war
dann
da,
wenn
ihr
kleiner
Junge
mal
kein
Plan
hat
She
was
there
when
her
little
boy
had
no
plan
In
der
Not
war
sie
da
(love
you)
eine
Kindheit
ohne
Sorgen
In
need,
she
was
there
(love
you)
a
childhood
without
worries
Suche
Fotos
und
ja,
hab
genug
von
guten
Tagen
Looking
for
photos
and
yeah,
I
have
enough
of
good
days
Unser
Wohl
an
erster
Stelle
hast
dein
Herz
am
rechten
Fleck
Our
well-being
first,
you
have
your
heart
in
the
right
place
Tag
für
Tag
bist
du
machen
für
die
Fam
Tisch
gedeckt
Grandma
Day
after
day,
you're
making
the
table
set
for
the
family,
Grandma
Hab
ich
so
viele
schon
geseh'n
I've
seen
so
many
Tauchte
in
der
Balisee
doch
ich
wusste
was
mir
fehlt
Dipped
in
the
Balinese
Sea,
but
I
knew
what
I
was
missing
Wär
so
gerne
mit
euch
(yeah)
Would
love
to
be
with
you
(yeah)
Viele
Fehler
aus
der
Ferne
bereut
(ja
es
tut
mir
leid)
Regretted
many
mistakes
from
afar
(yes,
I'm
sorry)
Schaue
niemals
auf
die
Uhr
nehm
mir
Zeit
für
die
Fam
Never
look
at
the
clock,
take
time
for
the
family
War
am
Boden
ihr
wart
meine
Therapie
(bin
geheilt)
I
was
at
rock
bottom,
you
were
my
therapy
(I'm
healed)
Fand
sie
wieder
meine
Spur
würde
dyin'
für
die
Fam
Found
my
way
again,
would
die
for
the
family
Ihr
mein
Fokus
darum
schreib
ich
dieses
Lied
Lied
Lied
You're
my
focus,
that's
why
I'm
writing
this
song
song
song
Darum
schreib
ich
dieses
Lied
ja
That's
why
I'm
writing
this
song
yeah
Darum
schreib
ich
dieses
Lied
That's
why
I'm
writing
this
song
Darum
schreib
ich
dieses
Lied
ja
That's
why
I'm
writing
this
song
yeah
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Würde
dyin'
für
die
Fam
Would
die
for
the
family
Würde
dyin'
für
die
Fam
Would
die
for
the
family
Würde
dyin'
für
die
Fam
Would
die
for
the
family
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Welcome
to
my
life
dreh
die
Scheisse
auf
(so
laut
laut)
Welcome
to
my
life,
turn
up
the
shit
(so
loud
loud)
Willst
du
mich
versteh'n
steck
in
meiner
Haut
(Haut
Haut)
If
you
wanna
understand
me,
step
into
my
skin
(skin
skin)
Bin
nur
noch
mit
der
Fam
weil
ich
keinen
brauch
I'm
only
with
my
family
'cause
I
don't
need
anyone
else
(keep
the
family
close)
(keep
the
family
close)
Alles
düster
in
mir
drin
doch
sie
hellen
meine
Träume
auf
Everything's
dark
inside
me,
but
they
brighten
up
my
dreams
Welcome
to
my
life
dreh
die
Scheisse
auf
(so
laut
laut)
Welcome
to
my
life,
turn
up
the
shit
(so
loud
loud)
Willst
du
mich
versteh'n
steck
in
meiner
Haut
(Haut
Haut)
If
you
wanna
understand
me,
step
into
my
skin
(skin
skin)
Bin
nur
noch
mit
der
Fam
weil
ich
keinen
brauch
I'm
only
with
my
family
'cause
I
don't
need
anyone
else
(keep
the
family
close)
(keep
the
family
close)
Alles
düster
in
mir
drin
doch
sie
hellen
meine
Träume
auf
Everything's
dark
inside
me,
but
they
brighten
up
my
dreams
Keep
the
family
close
Keep
the
family
close
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Stahnke
Альбом
FAMILY
дата релиза
05-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.