Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jakie
założenie
masz?
Proste
- walczyć
i
wygrywać
Welche
Prinzipien
hast
du?
Einfach:
kämpfen
und
gewinnen
Dumę
w
sercu
masz,
bo
chcesz
walczyć
i
wygrywać
Du
hast
Stolz
im
Herzen,
denn
du
willst
kämpfen
und
gewinnen
Ulice
dobrze
znasz,
bo
na
macie
dobrze
śmigasz
Die
Straßen
kennst
du
gut,
denn
auf
der
Matte
läufts
gut
W
życiu
twardo
stawiasz
czoła
Im
Leben
trittst
du
Widrigkeiten
entschlossen
entgegen
Gdy
wyzwanie
stawia
ci
poprzeczkę
Wenn
dir
die
Herausforderung
die
Latte
höher
legt
Kolejny
raz
stajesz
twarzą
w
twarz
Stehst
du
wieder
Auge
in
Auge
W
bójkach
masz
też
długi
staż
Auch
in
Schlägereien
hast
du
lange
Erfahrung
Lecz
pewności
nie
masz,
czy
będzie
to
wygrana
Doch
Sicherheit
hast
du
nicht,
ob
es
ein
Sieg
wird
Jedno
jest
pewne
przegrana
będzie
katem
Eines
ist
sicher:
Die
Niederlage
wird
dein
Henker
sein
Ruszaj
się
i
myśl
Beweg
dich
und
denk
nach
Wygrywaj
i
przegrywaj
Gewinne
und
verliere
Jak
potrafi
się
bić
Wie
man
kämpfen
kann
Szybki
Boss
w
półdystansie
Schneller
Boss
auf
Halbdistanz
Zejdź
niżej
na
parter
Geh
tiefer
zum
Boden
Silnie
energicznie
Stark
energisch
Z
zasadami
i
technicznie
Mit
Prinzipien
und
technisch
W
własnym
stylu
to
mistrzostwo
Im
eigenen
Stil
das
ist
Meisterschaft
Chcesz
zaprzeczyć
to
pokaż
mi
miłość
Willst
du
widersprechen?
Dann
zeig
mir
Liebe
Bracie
Siostro
Bruder
Schwester
Gdy
ja
codziennie
z
życiem
walczyć
muszę
Während
ich
täglich
mit
dem
Leben
kämpfen
muss
Jak
kolejna
rundę
przetrwać
nieustannie
się
uczę
Wie
ich
die
nächste
Runde
überleb,
lerne
ich
unablässig
Bo
uczyć
się
chce!
Denn
ich
will
lernen!
Życie
jest
życiem
Leben
ist
Leben
Raz
na
wolce,
a
raz
w
klatce
Mal
in
Freiheit
mal
im
Käfig
Są
zasady
w
każdej
walce
Es
gibt
Regeln
in
jedem
Kampf
Szybkie
ciosy
presja,
rzuty
Schnelle
Schläge,
Druck,
Würfe
Nie
uchwycisz
oddasz
punkty
Greifst
du
nicht,
gibst
du
Punkte
ab
Nie
klep
w
matę
any
many
my
z
tematem
Klopf
nicht
auf
die
Matte,
any
many,
wir
zum
Thema
W
ostaniej
rundzie
tuż
przed
gongiem,
tuż
przed
czasem
In
der
letzten
Runde
kurz
vor
dem
Gong,
kurz
vor
der
Zeit
Z
resztkami
tchu
idę
do
przodu
twardo
Mit
letzten
Atemzügen
gehe
ich
hart
nach
vorn
Schowany
za
swą
gardą
Verborgen
hinter
meiner
Deckung
Schowany
za
swą
gardą
Verborgen
hinter
meiner
Deckung
Raz
w
na
wolce,
a
raz
w
klatce
Mal
in
Freiheit
mal
im
Käfig
Walcz,
walcz,
walcz,
ty
walczysz
ja
walczę
(ja
walczę)
Kämpf,
kämpf,
kämpf,
du
kämpfst
ich
kämpfe
(ich
kämpfe)
Raz
w
na
wolce,
a
raz
w
klatce
Mal
in
Freiheit
mal
im
Käfig
Walcz,
walcz,
walcz,
ty
walczysz
ja
walczę
(ja
walczę)
Kämpf,
kämpf,
kämpf,
du
kämpfst
ich
kämpfe
(ich
kämpfe)
(Raz
w
na
wolce
a
raz
w
klatce)
(Mal
in
Freiheit
mal
im
Käfig)
Ta
muzyka
Daje
nowe
perspektywy
Diese
Musik
gibt
neue
Perspektiven
Nikt
nie
znajduje
prawdy
Niemand
findet
die
Wahrheit
Teraz
jak
i
dawniej
Jetzt
wie
einst
und
jetzt
Z
filmowego
ekranu
idzie
pełna
rozkimnka
Vom
Leinwandbildschirm
geht
volle
Offenheit
raus
Agresywny
sport
podejmujesz
własna
walkę
Aggressiver
Sport,
du
führst
deinen
eigenen
Kampf
Pamiętaj,
że
dajesz
po
własnym
torze
Erinnere
dich,
dass
du
nach
eigenem
Kurs
gehst
Na
pełnym
wyjebaniu
i
hardkorze
Bei
voller
Abfahrt
und
Hardcore
O
Boże,
nikt
dupy
dać
nie
może
Oh
Gott,
niemand
darf
den
Schwanz
einziehen
Ten
ból
daje
mi
pokorę
Dieser
Schmerz
gibt
mir
Demut
Adrenalina
działa
swoje
Adrenalin
tut
ihr
Werk
Ja
dalej
stoję
Ich
bleibe
weiter
stehn
Wokół
mnie
W.R.E.
wredne
gnoje
Um
mich
herum
W.R.E.
böse
Halunken
Wszyscy
zawodowo
Alle
professionell
Nikt
się
z
tym
nie
kryje
Niemand
verbirgt
es
sich
Od
bitwy
zgredziałe
ryje
Vom
Kampf
zerfurchte
Fratzen
Uliczne
chwile,
powiem
tylko
tyle
Straßenmomente,
ich
sag
nur
so
viel
Bo
nie
ważne
kto
i
ile
Denn
egal
wer
und
wie
viele
Szacunek
dla
każdego
zawodnika
Respekt
für
jeden
Kämpfer
Co
podejmie
walkę
(tak)
Der
einen
Kampf
aufnimmt
(ja)
Charakter
z
ulicy
przenosisz
na
matę
Dein
Straßencharakter
überträgst
du
auf
die
Matte
Stres
nie
jest
dobrym
bratem
Stress
ist
kein
guter
Bruder
Słuchaj
oko
me
w
drugiej
części
Hör
meinem
Auge
im
zweiten
Teil
Choć
serce
bije
szybiciej
niż
pięści
Obwohl
mein
Herz
schneller
schlägt
als
Fäuste
Opanuj
stres
to
może
się
zemścić
Bändige
den
Stress,
sonst
rächt
er
sich
Adrenalina
daje
pewność
Adrenalin
gibt
dir
Gewissheit
Dasz
radę
na
pewno
Du
schaffst
es
ja
wohl
To
jak
gra
o
honor
Das
ist
wie
ein
Spiel
um
Ehre
Płacisz
za
to
słono
Du
zahlst
teuer
dafür
Zdrowiem
i
szacunkiem
Mit
Gesundheit
und
Respekt
U
bliskich
masz
poparcie
Deine
Nahen
geben
Rückhalt
Nawet
gdy
na
starcie
Selbst
wenn
am
Start
Podwinie
się
noga
Dir
ein
Bein
gestellt
wird
Raz
bitwa
uliczna
Mal
Straßenschlacht
Raz
walka
na
słowa
Mal
Wortgefecht
Na
zdrowym
dopingu
Auf
gesundem
Doping
Wojownicza
dusza
Kriegerische
Seele
Więc
po
swoje
rusza
Also
greift
sie
nach
dem
Ihrigen
Często
daje
rade,
czasem
nie
(nie)
Oft
schafft
sie's,
manchmal
nicht
(nein)
Co
nie
uśmierci
to
podwójnie
wzmocni
mnie
(wzmocni
mnie)
Was
mich
nicht
tötet,
macht
mich
doppelt
stark
(stärkt
mich)
Raz
w
na
wolce,
a
raz
w
klatce
Mal
in
Freiheit
mal
im
Käfig
Walcz,
walcz,
walcz,
ty
walczysz
ja
walczę
(ja
walczę)
Kämpf,
kämpf,
kämpf,
du
kämpfst
ich
kämpfe
(ich
kämpfe)
Raz
w
na
wolce,
a
raz
w
klatce
Mal
in
Freiheit
mal
im
Käfig
Walcz,
walcz,
walcz,
ty
walczysz
ja
walczę
(ja
walczę)
Kämpf,
kämpf,
kämpf,
du
kämpfst
ich
kämpfe
(ich
kämpfe)
Raz
w
na
wolce,
a
raz
w
klatce
Mal
in
Freiheit
mal
im
Käfig
Walcz,
walcz,
walcz,
ty
walczysz
ja
walczę
(ja
walczę)
Kämpf,
kämpf,
kämpf,
du
kämpfst
ich
kämpfe
(ich
kämpfe)
Raz
w
na
wolce,
a
raz
w
klatce
Mal
in
Freiheit
mal
im
Käfig
Walcz,
walcz,
walcz,
ty
walczysz
ja
walczę
(ja
walczę)
Kämpf,
kämpf,
kämpf,
du
kämpfst
ich
kämpfe
(ich
kämpfe)
(Raz
w
na
wolce
a
raz
w
klatce)
(Mal
in
Freiheit
mal
im
Käfig)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Decks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.