Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
かもめが翔んだ日
The Day the Seagull Flew
ハーバーライトが
朝日にかわる
The
harbor
lights
give
way
to
the
morning
sun
そのとき一羽の
カモメが翔んだ
That's
when
a
lone
seagull
takes
flight
ひとはどうして
悲しくなると
Why
is
it
that
when
people
are
sad
海を見つめに
くるのでしょうか
They
come
to
look
out
at
the
ocean?
港の坂道
かけ降りる時
As
I
run
down
the
harbor's
slope
涙も消えると
思うのでしょうか
Do
I
think
my
tears
will
vanish?
あなたを今でも
好きですなんて
I
still
love
you
行ったり来たりの
くりかえし
A
back-and-forth
repetition
季節はずれの
港町
An
out-of-season
port
town
ああ
わたしの影だけ
Ah,
only
my
shadow
remains
カモメが翔んだ
カモメが翔んだ
The
seagull
flies,
the
seagull
flies
あなたはひとりで
生きられるのね
You
can
live
alone,
can't
you?
港を愛せる
男にかぎり
Only
men
who
love
the
harbor
悪い男は
いないよなんて
Are
said
to
be
bad
guys
私の心を
つかんだままで
You've
captured
my
heart
and
won't
let
go
別れになるとは
思わなかった
I
never
thought
we'd
break
up
あなたが本気で
愛したものは
The
only
thing
you
truly
loved
絵になる港の
景色だけ
Was
the
picturesque
harbor
view
潮の香りが
苦しいの
The
salty
air
is
suffocating
ああ
あなたの香りよ
Ah,
the
scent
of
you
カモメが翔んだ
カモメが翔んだ
The
seagull
flies,
the
seagull
flies
あなたはひとりで
生きられるのね
You
can
live
alone,
can't
you?
カモメが翔んだ
カモメが翔んだ
The
seagull
flies,
the
seagull
flies
あなたはひとりで
生きられるのね
You
can
live
alone,
can't
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.