Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
Haftbefehl,
ich
hab'
nen
Haftbefehl
Эй,
Haftbefehl,
у
меня
ордер
на
арест
Wäre
froh
er
hätte
nur
etwas
mit
Deinem
Artistnamen
zu
tun
Было
бы
неплохо,
если
бы
это
касалось
только
твоего
артистического
имени
Die
Deutsche
Bahn
hat
Personal,
manche
so
dreckig
im
Charakter
wie
deren
Boden
У
Deutsche
Bahn
есть
персонал,
некоторые
настолько
грязные
душой,
как
пол
в
их
вагонах
Erschleichen
von
Leistungen
Вымогательство
льгот
Mit
wieviele
Tickets
möchtest
Du
denn,
dass
ich
fahre?
Сколько
билетов
ты
хочешь,
чтобы
я
купил?
Deine
Kollegen
gaben
uns
alle
ne
Kulanzfahrt
mit
nem
ICE,
da
ja
schon
wieder
die
Regionalbahn
nicht
ankam
Твои
коллеги
дали
нам
всем
бесплатную
поездку
на
ICE,
потому
что
региональный
поезд
снова
не
пришел
Die
Lügnerin
war
wohl
auch
noch
nie
under
construction
Эта
лгунья,
наверное,
никогда
не
была
на
ремонте
Hinterhältige
Seele
ruft
uns
die
Bundespolizei
Коварная
душа
вызывает
федеральную
полицию
Hält
uns
auf
Останавливают
нас
Kommen
Stunden
zu
spät
zum
Business
Meeting
Опаздываем
на
деловую
встречу
на
несколько
часов
DB,
pay
that
shit
DB,
заплати
за
это
Vortäuschen
einer
Straftat
ist
Straftat,
you
lying
ass
bitch
Притворство
в
совершении
преступления
- это
преступление,
ты
лживая
задница
Haftbefehl,
hatte
nen
Haftbefehl
Haftbefehl,
у
меня
был
ордер
на
арест
Da
ich
busy
war,
kam
nicht
zum
Postöffnen
und
wusste
nicht,
dass
ich
eine
Gerichtsverhandlung
hatte
Поскольку
я
была
занята,
не
успела
открыть
почту
и
не
знала,
что
у
меня
назначено
судебное
заседание
Baam,
Haftbefehl
Баам,
ордер
на
арест
Denn
habe
auch
nicht
mitbekommen,
dass
ein
Ladeantritt
schon
bestimmt
wurde
Потому
что
я
также
не
узнала,
что
уже
был
выдан
ордер
на
явку
Baam
Haftbefehl,
Haftbefehl
Баам
ордер
на
арест,
ордер
на
арест
Landete
im
Frauenknast
Попала
в
женскую
тюрьму
In
ner
Zelle
ohne
meinen
Dobermann
В
камеру
без
моего
добермана
Jeden
Tag
vermisste
ich
sein
lil
Gebelle
Каждый
день
я
скучала
по
его
милому
лаю
What
the
fuck
habe
ich
zu
tun
mit
dieser
Handschelle?
Что,
черт
возьми,
мне
делать
с
этими
наручниками?
That's
not
how
my
fantasy
goes
Это
не
то,
о
чем
я
мечтала
Haftbefehl
Ордер
на
арест
3.600
Euro
für
ihre
fette
Lüge
3600
евро
за
твою
жирную
ложь
Voll
unverhältnismäßig,
diese
Geldstrafe
Совершенно
несоразмерно,
это
штраф
Wussten
dass
ich
noch
nicht
gute
Stacks
cash
rumliegen
habe,
und
Mr.
Cash,
der
denkt
er
kann
mich
kleinhalten,
wenn
er
mir
nicht
hilft
Они
знали,
что
у
меня
нет
больших
стопок
наличных,
и
мистер
Наличные
думает,
что
может
меня
унизить,
если
не
поможет
Der
hat
echt
Probleme,
diese
hoe
with
a
dick
У
этого
парня
действительно
проблемы,
эта
шлюха
с
членом
Der
interessiert
mich
nicht
mehr
wie
zuvor
Он
больше
не
интересует
меня,
как
раньше
Wozu
sind
Tests
des
Lebens
denn
da,
ja,
um
Dich
zu
testen
Для
чего
нужны
испытания
жизни,
да,
чтобы
испытать
тебя
You
want
loyalty
Ты
хочешь
верности
Where
my
loyalty
then
Где
же
моя
верность
тогда?
Baam,
Haftbefehl,
um
nicht
nur
Dich
zu
testen,
sondern
auch,
wer
really
für
Dich
da
ist,
Haftbefehl
Баам,
ордер
на
арест,
чтобы
испытать
не
только
тебя,
но
и
тех,
кто
действительно
для
тебя
существует,
ордер
на
арест
Me's
a
real
deal
Я
настоящая
Erwarte
nichts
von
anderen,
aber
ich
weiß,
was
ich
von
mir
erwarte,
das
kann
ich
erwarten
Я
ничего
не
жду
от
других,
но
я
знаю,
чего
ожидаю
от
себя,
этого
я
могу
ожидать
Haftbefehl
Ордер
на
арест
Mein
future
Mann
hat
zu
schauen,
dass
ich,
dass
wir,
nie
in
so
eine
Lage
geraten,
sonst
will
ich
ihn
nicht
Мой
будущий
муж
должен
следить
за
тем,
чтобы
мы
никогда
не
оказались
в
такой
ситуации,
иначе
я
не
хочу
его
Was
will
ich
mit
nem
Mann,
der
mich
Frau
im
Frauenknast
sitzen
hat
Что
мне
делать
с
мужчиной,
который
посадил
меня,
женщину,
в
женскую
тюрьму?
Prävention
Предотвращение
Brauch
nen
treuen
Strafverteidiger
Мне
нужен
верный
адвокат
по
уголовным
делам
Brauch
ne
treue
Geschädigtenvertretung
Мне
нужно
верное
представительство
потерпевшей
стороны
Ich
bin
die
Opfervertretung
und
Seelsorgerin,
kein
Opfer
Я
представитель
жертв
и
духовный
наставник,
а
не
жертва
Me
a
survivor,
survivors
Я
выжившая,
выжившие
Die
Frauen
sitzen
im
Frauenknast
und
deren
Mann
mit
ner
andren
zuhause
Женщины
сидят
в
женской
тюрьме,
а
их
мужья
дома
с
другими
That's
not
how
love
goes
Это
не
то,
как
должна
идти
любовь
Keeper,
keep
Хранитель,
храни
Protector,
protect
Защитник,
защищай
Love
protects
always
Любовь
всегда
защищает
(Love
protects
always
Любовь
всегда
защищает
Haftbefehl
Ордер
на
арест
Lügen
dürfen
nichts
befehlen)
Ложь
не
должна
командовать
Haftbefehl
Ордер
на
арест
Lügen
dürfen
nichts
befehlen
Ложь
не
должна
командовать
Sitze
wegen
Lüge
A
Сижу
из-за
лжи
А
Und
komme
an
und
soll
erst
ne
andere
Lüge
absitzen
И
прихожу,
а
мне
говорят,
что
нужно
отсидеть
еще
одну
ложь
Ihr
gehört
da
hin,
wo
ich
war,
ihr
Verbrecher
Вы
должны
оказаться
там,
где
я
была,
вы
преступники
Don't
fuck
any
longer
mit
meinem
geistlichen
Selbstbestimmungsrecht
Не
трогай
больше
мое
духовное
право
на
самоопределение
Mische
Dich
nicht
in
mein
Leben
ein
Verfasst
für
mich
Apostel
das
Grundgesetz
Не
вмешивайся
в
мою
жизнь,
составь
для
меня
апостолы
Основной
закон
Haftbefehl
basierend
auf
ne
Lüge
ist
unwirksam
und
rechtswidrig
Ордер
на
арест,
основанный
на
лжи,
недействителен
и
противозаконен
Schwache
Seelen
haben
Macht
missbraucht,
nur
um
mir
Prof.
was
sagen
zu
können
Слабые
души
злоупотребляли
властью,
только
чтобы
сказать
мне,
профессор,
что-то
Ihr
könnt
mich
Mal
Вы
можете
меня
Ihr
könnt
mich
Mal
nachhause
lassen
Вы
можете
меня
отпустить
домой
Ihr
könnt
mich
Mal
Вы
можете
меня
Ihr
könnt
mich
Mal
Вы
можете
меня
Ihr
könnt
mich
Mal
Вы
можете
меня
Ihr
könnt
mich
Mal
entschädigen
Вы
можете
меня
компенсировать
Ihr
könnt
mich
Mal
mit
Euren
Sünden
in
Ruhe
lassen
Вы
можете
оставить
меня
в
покое
со
своими
грехами
Braucht
ihr
Gebet,
dann
sagt
es
und
tut
Buße,
aber
belästigt
mich
nicht
mit
Eurem
Scheiß
Если
вам
нужна
молитва,
скажите
это
и
раскайтесь,
но
не
надоедайте
мне
своим
дерьмом
Geht
scheißen
Идите
к
черту
Ich
scheiß
auf
Dich
Я
насрать
на
тебя
Yeah,
that's
a
diss
from
me,
Empress
of
Diss
Да,
это
дисс
от
меня,
Императрица
Дисса
Die
Goddess
und
Queen
of
this
Hip
Hop,
says
Cardi
B,
und
ich
bin
die
Pearl
C
Богиня
и
Королева
этого
Хип-Хоп,
говорит
Карди
Би,
а
я
- Pearl
C
Ihr
könnt
mich
Mal
Вы
можете
меня
Ihr
könnt
mich
Mal
nachhause
lassen
Вы
можете
меня
отпустить
домой
Ihr
könnt
mich
Mal
nachhause
lassen
Вы
можете
меня
отпустить
домой
Ihr
könnt
mich
Mal
Вы
можете
меня
Ihr
könnt
mich
Mal
Вы
можете
меня
Ihr
könnt
mich
Mal
Вы
можете
меня
Ihr
könnt
mich
Mal
entschädigen
Вы
можете
меня
компенсировать
Ihr
könnt
mich
Mal
mit
Euren
Sünden
in
Ruhe
lassen
Вы
можете
оставить
меня
в
покое
со
своими
грехами
Braucht
ihr
Gebet,
dann
sagt
es
und
tut
Buße,
aber
belästigt
mich
nicht
mit
eurem
Scheiß
Если
вам
нужна
молитва,
скажите
это
и
раскайтесь,
но
не
надоедайте
мне
своим
дерьмом
Geht
scheißen
Идите
к
черту
Ich
scheiß
auf
Dich
Я
насрать
на
тебя
Yeah,
that's
a
diss
from
me
Empress
of
Diss
Да,
это
дисс
от
меня
Императрица
Дисса
Die
Goddess
und
Queen
of
this
Hip
Hop,
says
Cardi
B,
und
ich
bin
die
Pearl
C
Богиня
и
Королева
этого
Хип-Хоп,
говорит
Карди
Би,
а
я
- Pearl
C
That's
not
how
love
goes
Это
не
то,
как
должна
идти
любовь
Keeper,
keep
Хранитель,
храни
Love
protects
always
Любовь
всегда
защищает
Ihr
könnt
mich
Mal
nachhause
lassen
Вы
можете
меня
отпустить
домой
Ihr
könnt
mich
Mal
Вы
можете
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prof. Dr. Phil. Advoc. Serena Pearl Clara Heer Hall Milledge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.