Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OUR TIME (feat. Kaine Mauri)
UNSERE ZEIT (feat. Kaine Mauri)
Nobody
know
me
better
than
myself
Niemand
kennt
mich
besser
als
ich
selbst
Came
for
a
statement
I
don't
need
the
wealth
Kam
für
eine
Aussage,
ich
brauche
den
Reichtum
nicht
I
be
walking
down
this
road
alone
Ich
gehe
diesen
Weg
alleine
entlang
But
when
I'm
working
I
be
in
the
zone
Aber
wenn
ich
arbeite,
bin
ich
voll
dabei
Nobody
know
me
better
than
myself
Niemand
kennt
mich
besser
als
ich
selbst
Your
talking
bout
me?
go
work
on
yourself
Du
redest
über
mich?
Arbeite
an
dir
selbst
All
the
fake
shit
I
cannot
defend
All
den
falschen
Scheiß
kann
ich
nicht
verteidigen
Truth
is
I
don't
really
need
friends
Die
Wahrheit
ist,
ich
brauche
nicht
wirklich
Freunde
Still
with
the
bills
like
gates
Immer
noch
mit
den
Scheinen
wie
Gates
Harvest
the
green
on
farms
in
the
states
Ernte
das
Grün
auf
Farmen
in
den
Staaten
So
Iconical
coz
this
shit
is
great
So
ikonisch,
weil
dieser
Scheiß
großartig
ist
Top
dollar
when
I'm
earning
my
rates
Top-Dollar,
wenn
ich
meine
Raten
verdiene
Step
back
fore
I
blacken
your
face
Geh
zurück,
bevor
ich
dein
Gesicht
schwärze
Top
dog
with
the
cash
in
the
bank
Top-Hund
mit
dem
Geld
auf
der
Bank
Roll
round
like
the
opps
cannot
touch
us
Fahre
herum,
als
ob
die
Gegner
uns
nicht
berühren
könnten
Uncontrollable,
you
know
that
I
love
it
Unkontrollierbar,
du
weißt,
dass
ich
es
liebe
No
time
for
the
fk
around,
all
set
Keine
Zeit
für
den
Scheiß,
alles
klar
Turn
up
in
the
lockdown,
witness
Dreh
auf
im
Lockdown,
sei
Zeuge
Greatness
front
and
centre,
I'm
blessed
Größe,
vorne
und
in
der
Mitte,
ich
bin
gesegnet
Don't
be
thinking
that
your
gonna
test,
if
you
want
this
smoke
Denk
nicht,
dass
du
mich
testen
wirst,
wenn
du
diesen
Rauch
willst
Step
in
the
booth
and
y'all
choke
Komm
in
die
Kabine
und
ihr
alle
erstickt
Can't
make
a
hit
y'all
jokes
Könnt
keinen
Hit
machen,
ihr
alle
seid
Witze
Me
and
Kaine
ain't
flopped
once
Me
and
Kaine
sind
kein
einziges
Mal
gefloppt
Except
maybe
lockdown
love
Außer
vielleicht
Lockdown-Liebe
No
one
stopping
this
grind
Niemand
stoppt
diesen
Grind
One
of
a
kind
typa
mind
Einzigartiger
Typ
von
Geist
Really
gonna
need
you
to
pay
attention
Du
musst
wirklich
aufpassen
21,
23
In
they
prime
21,
23
in
ihrer
Blütezeit
One
day
we
gone
represent
the
nation
Eines
Tages
werden
wir
die
Nation
repräsentieren
Know
I
tell
the
truth
I
don't
lie
Du
weißt,
ich
sage
die
Wahrheit,
ich
lüge
nicht
We
on
a
roll,
turning
tables
to
negotiations
Wir
sind
auf
dem
Vormarsch,
drehen
Tische
zu
Verhandlungen
Coz
you
know
it's
our
time
Denn
du
weißt,
es
ist
unsere
Zeit
You
know
it's
our
time
Du
weißt,
es
ist
unsere
Zeit
We
running
the
moshpits,
so
come
and
have
a
good
time
Wir
rocken
die
Moshpits,
also
komm
und
hab
eine
gute
Zeit,
meine
Süße
Go
and
do
what
I
like
yeah
Mach,
was
ich
will,
ja
I
do
what
I
like
Ich
mache,
was
ich
will
We
flipping
the
moshpits,
so
come
and
have
a
good
time
Wir
bringen
die
Moshpits
zum
Kochen,
also
komm
und
hab
eine
gute
Zeit,
meine
Süße
Cos
you
know
it's
my
time
yeah
Denn
du
weißt,
es
ist
meine
Zeit,
ja
If
you
wanted
me
to
run
it
then
you
should
of
said
so
Wenn
du
wolltest,
dass
ich
es
übernehme,
hättest
du
es
sagen
sollen
I
been
turning
up
since
day
one,
got
the
cash
flow
Ich
bin
seit
dem
ersten
Tag
dabei,
habe
den
Cashflow
Had
the
struggles
in
my
life,
but
you
know
we're
coming
Hatte
die
Kämpfe
in
meinem
Leben,
aber
du
weißt,
wir
kommen
Stepping
up
into
the
spotlight
Trete
ins
Rampenlicht
Running
head
first,
no
turning
back
Kopf
voran,
kein
Zurück
Revving
up
my
daddy's
Territory
Lasse
den
Territory
meines
Vaters
aufheulen
No
drivers
license
but
a
bus
pass
Keinen
Führerschein,
aber
einen
Buspass
$40
Gonna
last
a
month
40
Dollar
müssen
einen
Monat
reichen
But
hunnid
dollars
just
for
getting
drunk
Aber
hundert
Dollar
nur
fürs
Betrinken
Working
hard
all
damn
week
Arbeite
die
ganze
verdammte
Woche
hart
To
getting
litty,
turn
the
party
up
Um
ausgelassen
zu
sein,
dreh
die
Party
auf
Swear
to
god
we
turn
the
party
up
Schwöre
bei
Gott,
wir
drehen
die
Party
auf
Name
a
time,
imma
fuck
it
up
Nenn
mir
eine
Zeit,
ich
werde
es
vermasseln
Party
animals
popping
pills
Partytiere,
die
Pillen
schmeißen
Pay
the
price,
just
sign
the
deal
Zahl
den
Preis,
unterschreib
einfach
den
Deal
Label
talk
that
shits
too
real
Label-Gerede,
dieser
Scheiß
ist
zu
real
Lock
in
contract
to
get
your
meals
Schließe
einen
Vertrag
ab,
um
deine
Mahlzeiten
zu
bekommen
Putting
food
on
the
table
Essen
auf
den
Tisch
bringen
Modern
Day
Cain
and
Able
Moderner
Kain
und
Abel
My
statement,
had
a
trip
from
another
country
Mein
Statement,
hatte
eine
Reise
aus
einem
anderen
Land
Just
to
take
over,
when
the
days
older
Nur
um
zu
übernehmen,
wenn
die
Tage
älter
sind
Now
our
days
over,
when
the
days
colder
Jetzt
sind
unsere
Tage
vorbei,
wenn
die
Tage
kälter
sind
Now
we're
working
harder
just
to
get
money
Jetzt
arbeiten
wir
härter,
nur
um
Geld
zu
bekommen
Bars
on
Bars
on
Bars
on
Cars
Bars
über
Bars
über
Bars
über
Autos
Cars
on
Cars
on
Cars
on
Sars
Autos
über
Autos
über
Autos
über
Sars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Pedler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.