Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日天気になあれ
Möge das Wetter morgen schön sein
はりつめた部屋にひとり
Allein
in
diesem
angespannten
Raum
ここから出ること難しい
Es
ist
schwer,
hier
herauszukommen
自由に踊る君みて
Dich
frei
tanzen
zu
sehen
僕の中で何かが目覚めた
Etwas
in
mir
ist
erwacht
帰る場所がある
帰る場所がある
Es
gibt
einen
Ort,
an
den
ich
zurückkehren
kann
夕日が点す道を辿ってゆけばいい
Folge
dem
Weg,
den
die
Abendsonne
beleuchtet
大人になって乗るブランコは
Die
Schaukel
als
Erwachsener
zu
schwingen
こんなにこわいものだっけ
Ist
das
wirklich
so
beängstigend?
明日天気になあれ
靴を飛ばせ
Möge
das
Wetter
morgen
schön
sein,
wirf
die
Schuhe
weg
まるで僕ら赤ん坊
Als
wären
wir
Babys
あなたと抱き合えばすべて解けるのさ
Wenn
ich
dich
umarme,
löst
sich
alles
auf
あなたとふたりずっと笑っていたい
Mit
dir
möchte
ich
für
immer
lachen
生きる事が下手くそで
Im
Leben
nicht
besonders
gut
zu
sein
情けなくて仕方がないが
Macht
mich
so
elend
面白がってくれる
Aber
du
findest
mich
amüsant
君はきっとすごく変わり者
Du
bist
sicher
ein
besonderer
Mensch
帰る場所がある
帰る場所がある
Es
gibt
einen
Ort,
an
den
ich
zurückkehren
kann
扉開けた先で待っているからね
Ich
warte
hinter
der
geöffneten
Tür
大人になって乗るブランコは
Die
Schaukel
als
Erwachsener
zu
schwingen
こんなにこわいものだっけ
Ist
das
wirklich
so
beängstigend?
明日天気になあれ
靴を飛ばせ
Möge
das
Wetter
morgen
schön
sein,
wirf
die
Schuhe
weg
まるで僕ら赤ん坊
Als
wären
wir
Babys
あなたと抱き合えばすべて解けるのさ
Wenn
ich
dich
umarme,
löst
sich
alles
auf
あなたとふたりずっと笑っていたい
yeah
Mit
dir
möchte
ich
für
immer
lachen
yeah
大人になんてなりたくないよ
Ich
möchte
kein
Erwachsener
werden
たまにふとそう思うんだ
Manchmal
denke
ich
so
でも今は怖くない
大丈夫よ
Aber
jetzt
habe
ich
keine
Angst,
alles
in
Ordnung
なんだかそう思える
Irgendwie
fühlt
es
sich
so
an
大人になって乗るブランコは
Die
Schaukel
als
Erwachsener
zu
schwingen
こんなにこわいものだっけ
Ist
das
wirklich
so
beängstigend?
明日天気になあれ
靴を飛ばせ
Möge
das
Wetter
morgen
schön
sein,
wirf
die
Schuhe
weg
まるで僕ら赤ん坊
Als
wären
wir
Babys
あなたと抱き合えばすべて解けるのさ
Wenn
ich
dich
umarme,
löst
sich
alles
auf
あなたとふたりずっと笑っていたい
yeah
Mit
dir
möchte
ich
für
immer
lachen
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: アユニ・d
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.