Текст и перевод песни PEDRO - Dickins
世界はどれを愛と呼びますか
片隅に座って
Which
does
the
world
call
love?
Sitting
in
a
corner
私たちは感じてる
これでよかったか感じてる
We
feel
it.
Do
you
feel
it?
少女はつまらない大人になって
くだらない音流してる
The
girl
has
become
a
boring
adult
who
plays
boring
music
しゃんと華麗にくもっております
She's
over
there,
languidly
spreading
her
beauty
幼稚な想い体現を
不条理だらけ世の中
Childish
fantasy
realized;
absurd,
chaotic
world
妄想を通り越してみたい
I
want
to
try
going
beyond
imagination
虫けら少女だってさ
一人愛されたがってる
Even
an
insignificant
girl
wants
to
be
loved
妄想通り越して
ちょうどいい塩梅で
Going
beyond
imagination,
just
the
right
amount
世界はどれを恋と呼びますか
片隅に座って
Which
does
the
world
call
love?
Sitting
in
a
corner
私たちは感じてる
これでよかったか感じてる
We
feel
it.
Do
you
feel
it?
たったの人生書き出すノートは
埋まらず唸るNoとさ
A
notebook
filled
with
an
unfulfilled
life.
She
groans
and
says
no
少年の頭溶けちゃってんです
The
boy's
head
aches
幼稚な想い体現を
不条理だらけ世の中
Childish
fantasy
realized;
absurd,
chaotic
world
憶測を通り越してみたい
I
want
to
try
going
beyond
conjecture
しがない少年だってさ
恋が何奴か知りたい
Even
an
insignificant
boy
would
like
to
know
what
love
is
憶測通り越して
ちょうどいい塩梅で
Going
beyond
conjecture,
just
the
right
amount
幼稚な想い体現を
不条理だらけ世の中
Childish
fantasy
realized;
absurd,
chaotic
world
限界を通り越してみたい
I
want
to
try
going
beyond
limits
卑猥な彼等だってさ
ただ自分の歴史に不満
Even
vulgar
people
resent
their
own
history
限界通り越して
ちょうどいい塩梅で
Going
beyond
limits,
just
the
right
amount
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenta Matsukuma, Ayuni D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.