PEDRO [BiSH AYUNi D Solo Project] - ゴミ屑ロンリネス - перевод текста песни на немецкий

ゴミ屑ロンリネス - PEDRO [BiSH AYUNi D Solo Project]перевод на немецкий




ゴミ屑ロンリネス
Müll-Einsamkeit
得体の知れない感情
Unbekannte Gefühle
あくどい話です
sind eine üble Sache.
永遠とか安い言葉は
Billige Worte wie "Ewigkeit"
売らず 捨てる
verkaufe ich nicht, ich werfe sie weg.
救いようがないその
Mit diesen hoffnungslosen,
死んだ目で一人夜を更かしてけ
toten Augen verbringst du die Nacht alleine.
普通が 通が 通がわからなくなるよ (しがない僕の)
Ich verstehe nicht mehr, was normal, was üblich, was richtig ist (mein armseliges Ich).
一方 一方 一方 的な気持ちは(強くて脆い)
Einseitige, einseitige, einseitige Gefühle (stark und zerbrechlich).
感情 感情 感情殺したふりして (平然な顔)
Ich tue so, als hätte ich meine Gefühle, Gefühle, Gefühle getötet (mit einem gleichgültigen Gesicht).
愛し 愛し 愛してるの言葉なんて (くさすぎるし)
Die Worte "Ich liebe, liebe, liebe dich" (sind zu kitschig).
ないもの欲しがるのは
Es ist ein unvermeidlicher Instinkt,
しょうがない本能です
das zu begehren, was man nicht hat.
冴えない欲求不満児
Du unbefriedigtes, frustriertes Kind,
どっかへ行っちゃえ
verschwinde irgendwohin.
救いようがないその
Mit diesen hoffnungslosen,
死んだ目で一人こんな時間まで
toten Augen, bis zu dieser Zeit alleine...
普通が 通が 通がわからなくなるよ (しがない僕の)
Ich verstehe nicht mehr, was normal, was üblich, was richtig ist (mein armseliges Ich).
一方 一方 一方的な気持ちは (強くて脆い)
Einseitige, einseitige, einseitige Gefühle (stark und zerbrechlich).
感情 感情 感情殺したふりして (平然な顔)
Ich tue so, als hätte ich meine Gefühle, Gefühle, Gefühle getötet (mit einem gleichgültigen Gesicht).
愛し 愛し 愛してるの言葉なんて (くさすぎるし)
Die Worte "Ich liebe, liebe, liebe dich" (sind zu kitschig).
衝動 衝動 衝動に駆ったキスは (曖昧ですが)
Ein Kuss, getrieben von Impuls, Impuls, Impuls (ist mehrdeutig, aber).
内臓 内臓 内臓って感じでした (人なんでね)
Innereien, Innereien, Innereien, so fühlte es sich an (ich bin ja ein Mensch).
感情 感情 感情殺したふりして (平然な顔)
Ich tue so, als hätte ich meine Gefühle, Gefühle, Gefühle getötet (mit einem gleichgültigen Gesicht).
愛し 愛し 愛してるの言葉なんて (くさすぎるし)
Die Worte "Ich liebe, liebe, liebe dich" (sind zu kitschig).





Авторы: 松隈ケンタ, アユニ・d


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.