Текст и перевод песни PEDRO [BiSH AYUNi D Solo Project] - 感傷謳歌
「ぎゅーっとつめてください」
Hug
me
tight
内臓が飛び出るほど
Until
my
guts
burst
out
詰め込まれた電車も
The
train
packed
with
people
記憶が飛びそうな
Whose
memories
threaten
to
vanish
振動を鼓膜で賑わせ
Rattles
my
eardrums
with
vibrations
僕だけのダンスホール
My
very
own
dance
hall
いつかこの世界が終わること忘れていた
I
had
forgotten
that
one
day,
this
world
would
end
頭の中のモノを具現化して笑っていたいんだ
I
want
to
materialize
the
thoughts
in
my
head
and
laugh
with
you
夢に届くまで泣いて
Cry
until
you
reach
your
dream
出来ないって諦めないで
Don't
give
up
and
say
you
can't
意味ない事なんてこの世界にはない
There's
nothing
in
this
world
that's
meaningless
生きていればいつかきっと
If
you
live,
something
good
will
surely
良いことがあるらしいが
Happen
one
day,
they
say
良いことは生きていないと起こらない
But
nothing
good
can
happen
if
you
don't
live
日常に溶け込んでいる
Blended
into
the
everyday
溶け込みすぎている僕は
I've
blended
in
so
much
なんてちっぽけだろう
How
insignificant
I
must
be
無能な鷹だから
I'm
a
powerless
hawk
爪を見せびらかしている
So
I
show
off
my
claws
得意技はないのに
Even
though
I
have
no
special
skill
午前3時過ぎの
センチメンタル暴動
In
the
early
hours
of
3 am,
a
sentimental
riot
部屋を埋めていく野次は排水口に流せサヨナラ
The
jeers
filling
the
room,
I'll
wash
them
down
the
drain
and
say
goodbye
声が枯れるまで泣いて
Cry
until
your
voice
is
hoarse
何もわからなくても
Even
if
you
don't
understand
anything
無駄な事なんてこの世界にはない
There's
nothing
in
this
world
that's
pointless
全て正解だから
So
everything
is
right
好き勝手にこの歌を叫び倒そう
I'll
scream
and
shout
this
song
as
I
please
ごはん食べるのも
燃えるゴミを出すのも
Eating
meals,
throwing
out
the
trash
朝が来るように夢をみるのも必死にやっているんだ
Having
dreams
like
the
rising
sun,
I'm
doing
it
all
with
all
my
might
夢に届くまで泣いて
Cry
until
you
reach
your
dream
出来ないって諦めないで
Don't
give
up
and
say
you
can't
意味ない事なんてこの世界にはない
There's
nothing
in
this
world
that's
meaningless
生きていればいつかきっと
If
you
live,
something
good
will
surely
良いことがあるらしいが
Happen
one
day,
they
say
良いことは生きていないと起こらない
But
nothing
good
can
happen
if
you
don't
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenta Matsukuma, Ayuni D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.