Текст и перевод песни PEDRO SAMPAIO feat. Anitta, Dadju, Mc Pedrinho & Nicky Jam - DANÇARINA (feat. Nicky Jam, MC Pedrinho) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DANÇARINA (feat. Nicky Jam, MC Pedrinho) [Remix]
GIRL'S NIGHT (feat. Nicky Jam, MC Pedrinho) [Remix]
Cuando
yo
muevo
mi
cuerpo,
soy
todo
un
talento
When
I
move
my
body,
I'm
a
talent
Tú
sabe'
bien
si
lo
bajo,
ay,
te
caliento
You
know
well
if
I
drop
it
low,
oh,
I'll
heat
you
up
Cuando
yo
muevo
mi
cuerpo,
soy
todo
un
talento
When
I
move
my
body,
I'm
a
talent
Tú
sabe'
bien
si
lo
bajo,
ay,
te
caliento
You
know
well
if
I
drop
it
low,
oh,
I'll
heat
you
up
Dame
un
trago
que
apena'
vo'a
empezar
Give
me
a
drink,
I'm
just
about
to
start
Dame
un
trago
que
no
voy
a
parar,
ah
Give
me
a
drink,
I'm
not
going
to
stop,
ah
Todas
las
chica
bailando
hasta
abajo
All
the
girls
are
dancing
down
low
Haciendo
el
paso
de
Anitta
Doing
Anitta's
step
Cuando
tú
mira
la
pista,
son
todas
dançarina
When
you
look
at
the
dance
floor,
they're
all
dancers
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
loca
pa
bailar
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
crazy
to
dance
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
loca
pa
bailar
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
crazy
to
dance
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
loca
pa
bailar
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
crazy
to
dance
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ê
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
ê
Esa
baby
está
que
vuela
That
baby
is
flying
Tiene
una
gana
que
no
se
congelan
She's
got
a
craving
that
won't
freeze
Se
puso
caliente,
sacó
las
espuela
She
got
hot,
she
took
out
her
spurs
Ella
no
vino
sola,
anda
con
su
gemеla
She
didn't
come
alone,
she's
with
her
twin
Quieren
que
lе
de
a
la
do,
y
le
voy
a
dar
a
la
do
They
want
me
to
give
it
to
them,
and
I'm
going
to
give
it
to
them
Tiene
un
par
de
pretendiente,
pero
aquí
el
duro
soy
yo
She's
got
a
couple
of
suitors,
but
I'm
the
tough
guy
here
Sabe
que
en
Brasil,
al
caserio
le
dicen
"favela"
She
knows
that
in
Brazil,
the
slum
is
called
"favela"
Ella
ronca
de
seria,
pero
esta
noche
viene
y
se
revela
She's
serious,
but
tonight
she's
coming
and
revealing
herself
Esta,
esta
noche
vino
a
ve,
bellaquera
va
a
bajar
Tonight,
she
came
to
see,
mischief
is
going
to
go
down
Hoy
me
la
llevo
en
el
jet
pa
São
Paulo,
na-na-na
Today,
I'm
taking
her
on
a
jet
to
São
Paulo,
na-na-na
Esta
noche
vino
a
ve,
bellaquera
va
a
bajar
Tonight,
she
came
to
see,
mischief
is
going
to
go
down
Me
la
vo'a
llevar
en
el
jet,
ah
I'm
gonna
take
her
on
a
jet,
ah
Chérie,
défais
tes
valises,
on
a
quitté
le
bendo
Darling,
unpack
your
bags,
we've
left
the
bandage
Personne
ne
m'a
vu
venir,
non,
j'suis
monté
crescendo
No
one
saw
me
coming,
no,
I
came
up
crescendo
Le
point
commun
de
mes
ennemis,
c'est
la
vue
sur
mon
dos
The
common
point
of
my
enemies,
is
the
view
of
my
back
Numéro
un
au
Brésil
comme
Neymar
ou
Ronaldo
Number
one
in
Brazil
like
Neymar
or
Ronaldo
Dame
un
trago
que
apena'
vo'a
empezar
Give
me
a
drink,
I'm
just
about
to
start
Dame
un
trago
que
no
voy
a
parar,
ah
Give
me
a
drink,
I'm
not
going
to
stop,
ah
Todas
las
chica
bailando
hasta
abajo
All
the
girls
are
dancing
down
low
Haciendo
el
paso
de
Anitta
Doing
Anitta's
step
Cuando
tú
mira
la
pista,
son
todas
dançarina
When
you
look
at
the
dance
floor,
they're
all
dancers
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
loca
pa
bailar
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
crazy
to
dance
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
loca
pa
bailar
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
crazy
to
dance
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
loca
pa
bailar
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
crazy
to
dance
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
(joga
pro,
joga
pro
alto)
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah
(throw
it
up,
throw
it
up
high)
Pégate
aquí
atrás,
tra
Stick
it
back
here,
tra
Perréame,
tra,
tra
Perréame,
tra,
tra
Sabe
que
te
prendo
con
mi
tra,
tra
You
know
I'll
set
you
on
fire
with
my
tra,
tra
Pégate
aquí
atrás,
tra
Stick
it
back
here,
tra
Perréame,
tra,
tra
Perréame,
tra,
tra
Sabe
que
te
prendo
con
mí
You
know
that
I
will
set
you
on
fire
with
my
Oh,
oh,
ah,
me
demande
pas
ce
que
j'fais
Oh,
oh,
ah,
don't
ask
me
what
I'm
doing
Je
ne
vois
jamais
ton
nom
s'afficher
sur
le
bigo
I
never
see
your
name
on
the
bigo
Me
demande
pas
ce
que
j'fais
Don't
ask
me
what
I'm
doing
J'suis
toujours
en
train
de
remplir
les
frigos
I'm
always
filling
the
fridges
À
la
base,
c'était
pas
moi,
à
la
base,
t'étais
pas
là
At
the
beginning,
it
wasn't
me,
at
the
beginning,
you
weren't
there
J'augmente
les
prix
comme
Marlboro
I'm
raising
prices
like
Marlboro
J'fais
comme
les
mecs
en
costard
I'm
like
the
guys
in
suits
Madame
m'appelle,
je
réponds:
"Nham"
The
lady
calls
me,
I
answer:
"Nham"
J'veux
des
vacances
loin
de
Paname
I
want
a
vacation
far
from
Panama
On
prend
la
fuite,
on
dépose
les
armes
We're
running
away,
we're
putting
down
our
weapons
Chemise
ouverte
sur
l'kanam
Shirt
open
over
the
kanam
Bé-bésame,
chaque
jour
de
la
semaine,
je
veux
toi
Bé-kiss
me,
every
day
of
the
week,
I
want
you
Bésame,
en
portugais,
en
français,
lingala
Kiss
me,
in
Portuguese,
in
French,
in
Lingala
Bésame,
chaque
jour
de
la
semaine,
je
veux
toi
Bé-kiss
me,
every
day
of
the
week,
I
want
you
Bésame,
en
portugais,
en
français,
lingala
Kiss
me,
in
Portuguese,
in
French,
in
Lingala
Dame
un
trago
que
apena'
vo'a
empezar
Give
me
a
drink,
I'm
just
about
to
start
Dame
un
trago
que
no
voy
a
parar,
ah
Give
me
a
drink,
I'm
not
going
to
stop,
ah
Todas
las
chica
bailando
hasta
abajo
All
the
girls
are
dancing
down
low
Haciendo
el
paso
de
Anitta
Doing
Anitta's
step
Cuando
tú
mira
la
pista,
son
todas
dançarina
When
you
look
at
the
dance
floor,
they're
all
dancers
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
loca
pa
bailar
Ah,
ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
crazy
to
dance
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
yo
te
fascina
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
I
fascinate
you
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
on
s'arrêtera
pas-ah
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
we're
not
going
to
stop
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
doida
pra
sentar
Ah-ah-ah,
ah-ah-ah,
crazy
to
sit
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafinha Rsq, Pedro Do Espirito Santo Sampaio, Anitta, Seysey, Pedro Maia Tempester, Mike Roberto Fraga Dos Santos, Dadju, William Mundala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.