Pekař - Co kdyz - O2 Live Session - перевод текста песни на английский

Co kdyz - O2 Live Session - Pekařперевод на английский




Co kdyz - O2 Live Session
What If - O2 Live Session
Hej, kámo, je to dlouho, co jsme seděli
Hey, my friend, it's been a long time since we sat
A hodiny si povídali, neděli co neděli
And talked for hours on end, every Sunday
Slyším od tebe, že hodně jsem se změnil
I hear from you, that I have changed a lot
Ale se snažil žít, a tys to neocenil
But I tried to live, and you did not appreciate it
Hej, vole, rok co rok je to jiný
Hey, man, year after year, it's different
Někdy je to hodně rychlý, jindy je to líný
Sometimes it's very fast, sometimes it's lazy
Pamatuju si všechny taneční kroky
I remember all the dance moves
Ale dvakrát nikdy nevstoupím do stejný stoky
But I'll never step into the same river twice
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Nebude to stejný jako dřív
It won't be the same as before
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Hej, brácho, nesedíme spolu
Hey, brother, we no longer sit together
Sedíme každej zvlášť, oba hlavy dolů
We sit alone, both heads down
Vůbec vlastně nevím, co se nám to stalo
I have no idea what happened to us
Asi se u nás mínus a plus nepotkalo, hej
I guess my minus and your plus never met, hey
Hej, vole, u prozření se nekoná
Hey, man, I have no epiphany
Tohle není hejt, tohleto je poklona
This is not hate, this is a compliment
Každej pravdu svojí hájíme si vztekle
We each defend our truth furiously
Asi v nebi si to neřeknem, tak čekej na v pekle
I guess we won't say it in heaven, so expect me in hell
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Nebude to stejný jako dřív
It won't be the same as before
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
se ti ke všemu přiznal
I confessed everything to you
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Jakej, jakej, jakej to mělo význam?
What, what, what was the point of it all?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když nikdy nebude líp?
What if it never gets better?
Co když to mezi náma nebude nikdy jako dřív?
What if it's never the same between us again?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.