Pekař - Nikola - перевод текста песни на немецкий

Nikola - Pekařперевод на немецкий




Nikola
Nikola
Dvě lodě v jednom přístavu,
Zwei Schiffe in einem Hafen,
Nabrali asi špatný směr.
Haben wohl den falschen Kurs genommen.
Jedna pluje k a druhá od pryč,
Eines segelt zu ihr und das andere von ihr weg,
A omlouvat se není fér.
Und sich zu entschuldigen ist nicht fair.
Ještě si pamatuju, jak nám hořelo v bytě,
Ich erinnere mich noch, wie es in unserer Wohnung brannte,
I to jak's šeptala, chci okamžitě.
Auch wie du geflüstert hast, ich will dich sofort.
Jak jsi se snažila vařit,
Wie du versucht hast zu kochen,
Nedalo se to jíst,
Man konnte es nicht essen,
že's to nevěděla, tím jsem si jist.
dass du das nicht wusstest, da bin ich mir sicher.
Proč jsi neslyšela,
Warum hast du mich nicht gehört,
Když jsem k tobě mluvil,
Als ich zu dir sprach,
Asi se rozbil zvuk nebo ho někdo ztlumil.
Vielleicht war der Ton kaputt oder jemand hat ihn stumm geschaltet.
Říkali jsme, nám se to nemůže stát,
Wir sagten, uns kann das nicht passieren,
Při poslední noci, milovali jsme se tisíckrát.
In der letzten Nacht liebten wir uns tausendmal.
A chtěl jsem Ti říct, jak skvěle je mi,
Und ich wollte dir sagen, wie großartig es mir geht,
Když závějemi, jdu sám.
Wenn ich allein durch Schneewehen gehe.
A tím víc, co lžu sám sobě,
Und je mehr ich mich selbst belüge,
Tak si výhledově krám otvírám,
Umso mehr eröffne ich perspektivisch einen Laden,
Kde jenom Tebe, ve výloze mám.
Wo ich nur Dich im Schaufenster habe.
Ještě si pamatuju, jak jsem sáhl na kliku,
Ich erinnere mich noch, wie ich nach der Klinke griff,
Jak jsem cítil, tu tíhu okamžiku.
Wie ich die Schwere des Augenblicks spürte.
Mezitím, co ty jsi šla koupit snídani,
Während du Frühstück kaufen gingst,
viděl nás dva,
Sah ich uns beide,
I to jak jsme zkaženi.
Auch wie verdorben wir sind.
Proto jsem nechal dopis na polštáři
Deshalb ließ ich einen Brief auf dem Kissen zurück
S dárky k výročí, který se nevydaří.
Mit Geschenken zum Jahrestag, der misslingen wird.
Nechtěl jsem se hádat,
Ich wollte nicht streiten,
Vidět velký gesta,
Große Gesten sehen,
Proto jsem utekl z našeho města.
Deshalb bin ich aus unserer Stadt geflohen.
Chtěl jsem Ti říct, jak skvěle je mi,
Ich wollte dir sagen, wie großartig es mir geht,
Když závějemi, jdu sám.
Wenn ich allein durch Schneewehen gehe.
A tím víc, jo-o.
Und umso mehr, jo-o.
Chtěl jsem Ti říct, jak skvěle je mi,
Ich wollte dir sagen, wie großartig es mir geht,
Když závějemi, jdu sám.
Wenn ich allein durch Schneewehen gehe.
A tím víc Tě, v hlavě mám.
Und umso mehr habe ich Dich im Kopf.
Chtěl jsem Ti říct, jak skvěle je mi,
Ich wollte dir sagen, wie großartig es mir geht,
Když závějemi, jdu sám.
Wenn ich allein durch Schneewehen gehe.
A tím víc, jo-o.
Und umso mehr, jo-o.
Chtěl jsem Ti říct, jak skvěle je mi,
Ich wollte dir sagen, wie großartig es mir geht,
Když závějemi, jdu sám.
Wenn ich allein durch Schneewehen gehe.
A tím víc Tě, v hlavě mám
Und umso mehr habe ich Dich im Kopf





Авторы: Petr Stolba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.