PENOMECO - Insomnia - перевод текста песни на немецкий

Insomnia - PENOMECOперевод на немецкий




Insomnia
Schlaflosigkeit
아직 자리에 혼자 남아있어
Ich bin immer noch alleine an diesem Platz
돌아오지 않을 알지만 왠지
Ich weiß, dass du nicht zurückkommen wirst, aber irgendwie
인연이란 말이야 조금만 스쳐도
Eine Verbindung, weißt du, auch wenn sie nur kurz berührt
흔적이 남아서 얼룩지게 괜히
Hinterlässt sie Spuren und Flecken, ohne Grund
흐린 구름이 지나가
Trübe Wolken ziehen vorbei
축축해져버린 바닥
Der Boden ist feucht geworden
가로등 아래를 혼자 걸어도
Auch wenn ich alleine unter dem Licht der Straßenlaterne gehe
더웠던 계절이 지나고
Die heiße Jahreszeit ist vorbei
시린 눈이 기분 나빠
Der kalte Schnee fühlt sich unangenehm an
덮힌 밤거리를 혼자 걸어도
Auch wenn ich alleine durch die schneebedeckte Nachtstraße gehe
새벽이 오네
Die Morgendämmerung kommt
새벽이 오네
Die Morgendämmerung kommt wieder
새벽이 오네
Die Morgendämmerung kommt
다시 해가 뜨네
Die Sonne geht wieder auf
이제 그대 없이 캄캄한 이곳을 보지 못하니
Jetzt, da ich diesen dunklen Ort ohne dich nicht sehen kann
기억 저편 넘어서라도 대신 밤을 읽어줘요
Lies bitte meine Nacht, auch wenn es jenseits meiner Erinnerungen ist
한참만에
Ähm, nach einer langen Zeit
커튼을 걷어 무덤덤하게
Ziehe ich die Vorhänge auf, teilnahmslos
한없이 시계를 쳐다보기만
Starre ich endlos auf die Uhr
이제 시계 소리가 따갑게만 느껴진다 ooh
Jetzt fühlt sich das Ticken der Uhr so stechend an, ooh
달이 잠든 사이
Während der Mond schläft
해가 비춘 먼지가 이리 신경 쓰일까
Warum stört mich der Staub, den die Sonne beleuchtet, so sehr?
Ooh 탓으로 돌리면 편해질 있을까
Ooh, würde es mir leichter fallen, wenn ich dir die Schuld geben könnte?
핑계처럼 들릴까
Ich fürchte, es klingt wie eine Ausrede
새벽이 오네
Die Morgendämmerung kommt
새벽이 오네
Die Morgendämmerung kommt wieder
새벽이 오네
Die Morgendämmerung kommt
다시 해가 뜨네
Die Sonne geht wieder auf
이제 그대 없이 캄캄한 이곳을 보지 못하니
Jetzt, da ich diesen dunklen Ort ohne dich nicht sehen kann
기억 저편 넘어서라도 대신 밤을 읽어줘요
Lies bitte meine Nacht, auch wenn es jenseits meiner Erinnerungen ist
I don't know what's going on
I don't know what's going on
I don't know what's going on
I don't know what's going on
I don't know what's going on
I don't know what's going on
And now it keeps on going on and on
And now it keeps on going on and on
Yeah, what's going on
Yeah, what's going on
I don't know what's going on
I don't know what's going on
I don't know what's going on
I don't know what's going on
And now it keeps on going on and on
And now it keeps on going on and on
새벽이 오네
Die Morgendämmerung kommt
새벽이 오네
Die Morgendämmerung kommt wieder
새벽이 오네
Die Morgendämmerung kommt
해가 뜨네
Die Sonne geht wieder auf
이제 그대 없이 캄캄한 이곳을 보지 못하니
Jetzt, da ich diesen dunklen Ort ohne dich nicht sehen kann
기억 저편 넘어서라도 대신 마음을 읽어줘
Lies bitte meine Gedanken, auch wenn es jenseits meiner Erinnerungen ist





Авторы: Dong Uk Min, Dong Wook Jung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.