PERITELLE - Bobine - перевод текста песни на русский

Bobine - PERITELLEперевод на русский




Bobine
Je cours après ma fille dans le sentier bordé d'orties
Я бегу за дочерью по тропинке, устланной крапивой
Elle disparait dans le clignement de la lumière à travers les branches
Она исчезает в мгновение ока сквозь ветки
Elle file à toute allure sur son petit vélo jaune
Она мчится на своем маленьком желтом велосипеде.
Elle brille de mille feu je cours après elle rétrécie
Она ярко сияет, я бегу за ней, сморщенной
Un point gris qui rebondit je cours après elle
Серая точка, которая подпрыгивает, я бегу за ней.
Je dépasse des passants blêmes qui sourient au vide
Я прохожу мимо бледных прохожих, которые улыбаются в пустоту
Je n'parviens pas à la rattraper mon souffle est court
Я не могу ее догнать, у меня перехватывает дыхание
Le temps rétrécit
Время сокращается
J'ai peur de la voir tomber
Я боюсь увидеть ее падение
Mais elle continue à filer
Но она продолжает вращаться
Ce n'sont pas les miens ce n'sont pas les miennes
Они не мои, они не мои
Ce n'sont pas les tiens ce n'sont pas les tiennes
Они не твои, они не твои
Ce n'sont pas les miens ce n'sont pas les miennes
Они не мои, они не мои
Ce n'sont pas les tiens ce n'sont pas les tiennes
Они не твои, они не твои
Je cours après ma vie
Я бегу за своей жизнью
Elle disparait mais ressurgit
Она исчезает, но появляется снова
Je la recroise à Simonis
Я снова встречаю ее в Симонисе
On s'aime avec parcimonie
Мы любим друг друга умеренно
Quand je me sens neurasthénique
Когда я чувствую себя неврастеником
Elle me refuse ma léthargie
Она лишает меня моей вялости
Elle vient me bercer de promesse
Она приходит, чтобы убаюкать меня обещаниями
Quand le bonheur est compromis
Когда счастье под угрозой
Et tout devient tragicomique
И все становится трагикомичным
Les yeux au ciel on rigole fort
Устремив глаза в небо, мы громко смеемся
J'ai plus besoin de me détruire
Мне больше не нужно уничтожать себя
Je bâtis mon for intérieur
Я создаю свое внутреннее я
Je voulais juste lui dire adieu
Я просто хотел попрощаться
Je lui ai dit à tout à l'heure
Я сказал ему позже
Elle me demande comment vas-tu?
Она спрашивает меня, как дела?
Je lui réponds par un hiatus
Я отвечаю с перерывом
Ce n'sont pas les miens, ce n'sont pas les miennes
Они не мои, они не мои
Ce n'sont pas les tiens, ce n'sont pas les tiennes
Они не твои, они не твои
Ce n'sont pas les miens, ce n'sont pas les miennes
Они не мои, они не мои
Ce n'sont pas les tiens, ce n'sont pas les tiennes
Они не твои, они не твои
Je cours au ralenti
Я бегу в замедленной съемке
Je la laisse gagner la course
Я позволил ей выиграть гонку
J'ai jamais autant aimé jouer les mauvais perdants
Мне никогда так не нравилось играть плохих неудачников
Je cours après ma fille
я бегу за дочерью
Elle vibre dans le jour qui s'éteint
Он вибрирует в угасающий день
Je crie mais tu n'entends rien
Я кричу, но ты ничего не слышишь
Le vent fait vibrer tes tympans
Ветер вибрирует твои барабанные перепонки
Tes souvenirs ne sont pas les miens
Твои воспоминания не мои
Tes peurs ne sont pas les miennes
Твои страхи не мои
Mes souvenirs ne sont pas les tiennes
Мои воспоминания не твои
Mes peurs ne sont pas les tiennes
Мои страхи не твои
Tes rêves ne sont pas les miens
Твои мечты не мои
Tes envies ne sont pas les miennes
Твои желания не мои
Mes rêves ne sont pas les tiens
Мои мечты не твои
Mes envies ne sont pas les tiennes
Мои желания не твои
Ce n'sont pas les miens, ce n'sont pas les miennes
Они не мои, они не мои
Ce n'sont pas les tiens, ce n'sont pas les tiennes
Они не твои, они не твои
Ce n'sont pas les miens, ce n'sont pas les miennes
Они не мои, они не мои
Ce n'sont pas les tiens, ce n'sont pas les tiennes
Они не твои, они не твои
Je cours après ma fille
я бегу за дочерью
La VHS se rembobine
VHS перемотка
Je retrouve ce clignotement de la lumière à travers les branches
Я нахожу эту вспышку света сквозь ветки





Авторы: Carl Roosens, Julien Campione, Simon Carlier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.