PERITELLE - Tailleur - перевод текста песни на немецкий

Tailleur - PERITELLEперевод на немецкий




Tailleur
Schneider
Soy un hombre muy cansado, enamorado
Ich bin ein sehr müder Mann, verliebt
Le plus joli des plus beaux salauds
Der hübscheste der schönsten Mistkerle
Soy un hombre muy cansado, enamorado
Ich bin ein sehr müder Mann, verliebt
Enamarado
Verliebt
J'suis plus toute seul, on est cinq en moi
Ich bin nicht mehr allein, wir sind fünf in mir
Celle que j'essaie d'être, et celle que tu perçois
Die, die ich versuche zu sein, und die, die du wahrnimmst
Ne me parle pas
Sprich nicht mit mir
Laisse-moi accrocher à la chaise
Lass mich an den Stuhl hängen
La doublure entrouverte
Das halb geöffnete Futter
Je serai ton attrape-rêves, connard
Ich werde dein Traumfänger sein, Arschloch
Dors sur tes deux oreilles
Schlaf auf beiden Ohren
Tu te trouvais si beau lorsque j'étais sur tes épaules
Du fandst dich so schön, als ich auf deinen Schultern war
Sans moi, tu es nu comme un vermicelle
Ohne mich bist du nackt wie eine Nudel
Tu as perdu ton élégance
Du hast deine Eleganz verloren
Retourne dans ta caverne, bye bye
Geh zurück in deine Höhle, tschüss tschüss
Sur-mesure on taille des costumes
Maßgeschneidert schneiden wir Kostüme
Pour des histoires qui s'achèvent ici ou ailleurs
Für Geschichten, die hier oder anderswo enden
Les rumeurs deviendront posthumes
Die Gerüchte werden posthum werden
Quand on parle mal des autres
Wenn man schlecht über andere spricht
On devient tailleur
Wird man zum Schneider
Sur-mesure on taille des costumes
Maßgeschneidert schneiden wir Kostüme
Pour des histoires qui s'achèvent ici ou ailleurs
Für Geschichten, die hier oder anderswo enden
Les rumeurs deviendront posthumes
Die Gerüchte werden posthum werden
Quand on parle mal des autres
Wenn man schlecht über andere spricht
On devient tailleur
Wird man zum Schneider
J'ai mis ma veste à l'envers
Ich habe meine Jacke verkehrt herum angezogen
J'm'en fous
Ist mir egal
Heureusement qu'elle est réversible
Zum Glück ist sie wendbar
Autour de moi, on n'y voit qu'du feu
Um mich herum fällt es niemandem auf
Ils me disent tous que j'ai plus de style
Sie sagen mir alle, dass ich mehr Stil habe
Ma veste est un vestige
Meine Jacke ist ein Überbleibsel
On s'aime on s'investit
Man liebt sich, man investiert sich
Elle existe depuis l'époque du 56k
Sie existiert seit der Zeit des 56k
Quand je la mets je n'suis plus invisible
Wenn ich sie anziehe, bin ich nicht mehr unsichtbar
Ils vont m'aimer je n'm'en soucie pas
Sie werden mich lieben, das kümmert mich nicht
J'ai l'air absent mais j'suis bien sous ta gueule
Ich wirke abwesend, aber ich bin genau hier vor deiner Nase
J'pourrais réciter ton monologue du dernier quart d'heure
Ich könnte deinen Monolog der letzten Viertelstunde rezitieren
J'ai l'air absent mais j'suis bien sous ta gueule
Ich wirke abwesend, aber ich bin genau hier vor deiner Nase
J'pourrais réciter ton monologue du dernier quart d'heure
Ich könnte deinen Monolog der letzten Viertelstunde rezitieren
Sur-mesure on taille des costumes
Maßgeschneidert schneiden wir Kostüme
Pour des histoires qui s'achèvent ici ou ailleurs
Für Geschichten, die hier oder anderswo enden
Les rumeurs deviendront posthumes
Die Gerüchte werden posthum werden
Quand on parle mal des autres
Wenn man schlecht über andere spricht
On devient tailleur
Wird man zum Schneider
Sur-mesure on taille des costumes
Maßgeschneidert schneiden wir Kostüme
Pour des histoires qui s'achèvent ici ou ailleurs
Für Geschichten, die hier oder anderswo enden
Les rumeurs deviendront posthumes
Die Gerüchte werden posthum werden
Quand on parle mal des autres
Wenn man schlecht über andere spricht
On devient tailleur
Wird man zum Schneider





Авторы: Carl Roosens, Julien Campione, Simon Carlier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.