PERITELLE - Transition - перевод текста песни на английский

Transition - PERITELLEперевод на английский




Transition
Transition
La buée qui sort de ma bouche
The mist coming from my mouth
La lumière des écrans qui m'entourent
The light from the screens surrounding me
Les particules invisibles
The invisible particles
Qui se touchent
That touch each other
Toutes ces têtes différentes
All these different heads
Qui se cognent à la même poutre
Bumping into the same beam
Tu permets qu'j'ouvre les rideaux
Do you allow me to open the curtains?
Qu'on laisse entrer la lumière
Let the light in?
Ça fait des années que tu la filtres
You've been filtering it for years
A travers ton horrible tenture grise
Through your horrible grey drape
Que tu te trompes
You're wrong
Sur la couleur du monde
About the color of the world
Sur la grandeur de nos ombres
About the grandeur of our shadows
Quand le soleil nous inonde
When the sun floods us
Attends un peu
Wait a moment
Que j'te redresse
Let me straighten you out
Tu glisses dans ton fauteuil
You're slipping in your armchair
Dans les crevasses de son cuir vieux
Into the cracks of its old leather
Il reste une bière dans l'frigo
There's still a beer in the fridge
Et pour toi, un grand verre d'eau
And for you, a large glass of water
La bière est tiède
The beer is warm
Un rayon de soleil se reflète dans le goulot
A ray of sunlight reflects in the neck of the bottle
La buée qui sort de ma bouche
The mist coming from my mouth
La lumière des écrans qui m'entourent
The light from the screens surrounding me
Les particules invisibles
The invisible particles
Qui se touchent
That touch each other
Toutes ces têtes différentes
All these different heads
Qui se cognent à la même poutre
Bumping into the same beam
De gars, de gars, de gars, de gars
Of guys, of guys, of guys, of guys
De gars, de gars, de gars, de gars
Of guys, of guys, of guys, of guys
C'est vrai j'suis un drôle de gars
It's true, I'm a strange guy
J'me vide comme un hall de gare
I empty myself like a train station
Je regarde le temps qui passe et
I watch time pass and
J'ai limité les dégâts j'ai
I've limited the damage, I
Pris l'initiative de sortir
Took the initiative to go out
Prié très fort pour m'en sortir
Prayed very hard to get through it
Dès que je parle je suis très poli
As soon as I speak, I'm very polite
Les reflets s'inversent dans mon dépoli
Reflections reverse in my chipped glass
Pendant que le monde s'embrase
While the world is ablaze
Au milieu des tours
Amidst the towers
A cet instant-là, quand les autres courent
At that moment, when others run
Moi je t'embrasse
I kiss you
A cet instant-là
At that moment
Tu me prends de court
You take me by surprise
Et puis dans tes bras
And then in your arms
Parce que le monde est à bout de souffle
Because the world is out of breath
Viens coller ta bouche à la mienne
Come press your lips to mine
Laissez-moi seul je n'veux rien fédérer
Leave me alone, I don't want to federate anything
Je fais des rêves éveillés
I have waking dreams
Je m'émerveille
I marvel
Je m'émerveille
I marvel
Je m'émerveille
I marvel
Je m'émerveille
I marvel
C'est vrai
It's true
On se déteste tous les deux jours
We hate each other every other day
Mais je t'embrasse sur les deux joues
But I kiss you on both cheeks
On se déteste tous les deux jours
We hate each other every other day
Mais je t'embrasse sur les deux joues
But I kiss you on both cheeks
La buée qui sort de ma bouche
The mist coming from my mouth
La lumière des écrans qui m'entourent
The light from the screens surrounding me
Les particules invisibles
The invisible particles
Qui se touchent
That touch each other
Toutes ces têtes différentes
All these different heads
Qui se cognent à la même poutre
Bumping into the same beam





Авторы: Julien Campione, Carl Paul G Roosens, Remi Zombek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.