Текст и перевод песни Persona - A Ride On Lovestreet
A Ride On Lovestreet
Поездка по улице Любви
Let's
take
a
ride,
my
friend
Давай
прокатимся,
друг
мой,
Let's
have
a
ride
Просто
прокатимся,
Just
you
and
I
- and
I'll
tell
you
why
Только
ты
и
я
- и
я
скажу
тебе
почему.
Step
over
the
line
Переступи
черту,
Let's
talk
about
love
and
suicide
Давай
поговорим
о
любви
и
самоубийстве.
Put
on
your
funny
dress
Надень
свое
смешное
платье
And
tell
a
joke
to
make
me
laugh
И
расскажи
шутку,
чтобы
меня
рассмешить.
(Oh,
look
at
you,
you're
such
a
mess)
(О,
посмотри
на
себя,
ты
такая
растерянная.)
Or,
better
Или,
еще
лучше,
Put
on
your
magic
hat
Надень
свою
волшебную
шляпу
And
make
a
spell
to
bring
her
back,
just
to
bring
И
сотвори
заклинание,
чтобы
вернуть
ее,
просто
вернуть
I
tell
you:
Я
говорю
тебе:
She
lives
on
Love
street
and
I
know
Она
живет
на
улице
Любви,
и
я
знаю,
Every
time
I
took
her
home
Что
каждый
раз,
когда
я
провожал
ее
домой,
I
never
said
"I
love
you"
Я
никогда
не
говорил
"Я
люблю
тебя".
She
lives
on
Love
street
and
I
know
Она
живет
на
улице
Любви,
и
я
знаю,
That
this
time
I'm
all
alone
Что
на
этот
раз
я
совсем
один.
But
then
again...
Но
опять
же...
You
never
ever
say
never
Никогда
не
говори
"никогда".
I
tell
you:
Я
говорю
тебе:
She
lives
on
that
street
Она
живет
на
этой
улице.
Step
on
the
gas,
let's
get
out
of
here
Жми
на
газ,
давай
уберемся
отсюда.
Let's
get
out
of
here
Давай
уберемся
отсюда.
Tie
me
up
to
the
seat
Привяжи
меня
к
сиденью
And
drive
away,
'cause
I
can't
resist
И
уезжай,
потому
что
я
не
могу
сопротивляться.
You
know
I
can't
resist
Ты
знаешь,
я
не
могу
сопротивляться.
I
tell
you:
Я
говорю
тебе:
She
lives
on
Love
street
and
I
know
Она
живет
на
улице
Любви,
и
я
знаю,
That
every
time
I
took
her
home
Что
каждый
раз,
когда
я
провожал
ее
домой,
I
never
said
"I
love
you"
Я
никогда
не
говорил
"Я
люблю
тебя".
She
lives
on
Love
street
and
I
know
Она
живет
на
улице
Любви,
и
я
знаю,
That
this
time
I'm
all
alone
Что
на
этот
раз
я
совсем
один.
But
then
again...
Но
опять
же...
You
never
ever
say
never
Никогда
не
говори
"никогда".
No,
you
never
ever
say
never
(you
know,
never
to
these
things,
no)...
Нет,
никогда
не
говори
"никогда"
(знаешь,
никогда
не
говори
"никогда"
таким
вещам,
нет)...
She
lives
on
Love
street
Она
живет
на
улице
Любви.
She
lives
on
Love
street
Она
живет
на
улице
Любви.
So
drive
on,
my
friend
Так
что
езжай,
друг
мой,
Drive
on,
drive
on,
Езжай,
езжай,
Drive
on
and
take
me
to
her
Езжай
и
отвези
меня
к
ней.
She
lives
on
Love
street...
Она
живет
на
улице
Любви...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.