PETiTOM feat. Ariane Moffatt - Seul dans sa catégorie - version 2022 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PETiTOM feat. Ariane Moffatt - Seul dans sa catégorie - version 2022




Seul dans sa catégorie - version 2022
Alone in his Category - 2022 version
Dans le reflet d'un lac salé
In the reflection of a salty lake
Y'a un ange qui dérange
There's an angel causing a stir
Un ange au souffle urbain
An angel with an urban breath
Un ange bleu marin
A navy blue angel, my love
Évadé de la ville
Escaped from the city's hold
Il est empoisonné
He's poisoned, lost and cold
Sa tête se tortille
His head is spinning 'round and 'round
Trop étourdi d'idées
Dizzy with ideas he's found
Ah Ah Ahhh
Ah Ah Ahhh
Il est v'nu s'allonger
He came to lie down, you see
Au creux des grands espaces
In the hollow of the vast expanse
Pour tenter d'oublier
To try to forget, just for me
Sa vie est une impasse
His life's a dead end, no chance
Parce qu'il est différent
Because he's different, it is true
Parce qu'il casse facilement
Because he breaks easily, like you
Parce qu'il refuse d'avaler les recettes de sa société
Because he refuses to swallow the recipes of his society
Ah Ah Ahhh
Ah Ah Ahhh
Il est seul dans sa catégorie
He's alone in his category
Il est seul dans sa catégorie
He's alone in his category
Il est seul dans sa catégorie
He's alone in his category
Mais il a tout compris
But he understands it all, finally
Il joue sur l'eau glacé
He plays on the icy water, so free
Et met sa vie de côté
And puts his life aside, just for me
Vidant dans la nuit
Emptying into the night, so deep
Toute sa poésie
All his poetry, secrets to keep
Et parle au silence, son meilleur ami
And speaks to the silence, his best friend indeed
Une plongée dans le ciel
A dive into the sky, a hopeful deed
Pour capter l'étincelle
To capture the spark, so bright
Celle qui le ramènera
That will bring him back, with all his might
A bon port sans trop de dégâts
To safe harbor without too much plight
Ah Ah Ah Ah Ah
Ah Ah Ah Ah Ah
Ah Ah Ahhh
Ah Ah Ahhh
Mais y'a 2000 ans
But born 2000 years ago, my dear
Il a tout vu s'qu'on raconte maintenant
He's seen everything they're talking about now, so clear
Mais il doit se fondre dans le vent
But he must blend into the wind, so near
Pour pas se faire rentrer dedans
So he doesn't get crashed into, my fear
Il ressemble a un rêve
He resembles a dream, so light
Qui flotte au-dessus de l'univers
That floats above the universe, so bright
Et s'éteint comme un rêve
And fades away like a dream, in the night
Quand l'univers devient trop pervers
When the universe becomes too perverse, a sorry sight
Il est le seul dans sa catégorie
He's the only one in his category
Il est le seul dans sa catégorie
He's the only one in his category
Il est le seul dans sa catégorie
He's the only one in his category
Il est le seul dans sa catégorie
He's the only one in his category
Il est le seul dans sa catégorie
He's the only one in his category
Il est le seul dans sa catégorie
He's the only one in his category
Mais il a
But he has
Mais il a tout compris
But he has understood it all, you see






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.