Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
una
flecha
a
tu
corazón
Wie
ein
Pfeil
zu
deinem
Herzen
Como
un
místico
imán
Wie
ein
mystischer
Magnet
Zigzagueando
entre
las
miserias
del
hoy
Im
Zickzack
zwischen
dem
Elend
von
heute
Para
irte
a
buscar
Um
dich
zu
suchen
Surcando
el
vasto
espacio
Den
weiten
Raum
durchquerend
Buscando
a
ver
qué
hay
Auf
der
Suche
nach
dem,
was
da
ist
Tratando
de
hacer
que
cada
día
sea
hoy
Versuchend,
jeden
Tag
zum
Heute
zu
machen
Y
no
otro
día
más
Und
nicht
nur
zu
einem
weiteren
Tag
Lo
puedo
ver,
yo
ya
lo
puedo
ver
Ich
kann
es
sehen,
ich
kann
es
schon
sehen
Está
cerca
del
mar
algo
mejor
Etwas
Besseres
ist
nah
am
Meer
Cuenta
historias
borracho
en
un
bar
Erzählt
betrunken
in
einer
Bar
Geschichten
Sobre
la
inundación
Über
die
Überschwemmung
La
línea
divisoria
Die
Trennlinie
Y
el
de
qué
lado
estás
Und
die
Frage,
auf
welcher
Seite
du
stehst
Fútil
encrucijada,
no
sirvió
de
nada
Vergeblicher
Scheideweg,
es
hat
nichts
genützt
Fue
una
distracción
Es
war
eine
Ablenkung
Si
no
perdés
las
ganas
Wenn
du
die
Lust
nicht
verlierst
Y
lo
ponés
a
mil
Und
du
auf
Hochtouren
kommst
Quizás
no
aprendas
nada
y
no
sirva
de
nada
Vielleicht
lernst
du
nichts
und
es
nützt
nichts
Morir
por
morir
Nur
um
zu
sterben
Lo
puedo
ver,
yo
ya
lo
puedo
ver
Ich
kann
es
sehen,
ich
kann
es
schon
sehen
Está
cerca
dеl
mar
algo
mejor
Etwas
Besseres
ist
nah
am
Meer
Cuenta
historias
borracho
en
un
bar
Erzählt
betrunken
in
einer
Bar
Geschichten
Sobrе
la
inundación
Über
die
Überschwemmung
Yo
ya
lo
pude
ver
Ich
konnte
es
schon
sehen
Yo
ya
lo
pude
ver
acá
Ich
konnte
es
schon
hier
sehen
Suele
estar
cerca
del
mar
algo
mejor
Etwas
Besseres
ist
oft
nah
am
Meer
Cuenta
historias
borracho
en
un
bar
Erzählt
betrunken
in
einer
Bar
Geschichten
Sobre
la
inundación
Über
die
Überschwemmung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Sanzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.