PEZ - Lentiggini - перевод текста песни на немецкий

Lentiggini - PEZперевод на немецкий




Lentiggini
Sommersprossen
L′estate scorsa, infondo
Letzten Sommer, im Grunde
Anche se solo in foto eri la fine del mondo
Auch wenn nur auf Fotos, warst du atemberaubend
Aspetta un secondo
Warte eine Sekunde
Tra poco torno a casa e così ti rispondo
Ich komme gleich nach Hause und dann antworte ich dir
E parlami e stupiscimi
Und sprich zu mir und beeindrucke mich
Amo le tue lentiggini
Ich liebe deine Sommersprossen
Staremo vicinissimi anche nei momenti critici
Wir werden ganz nah beieinander sein, auch in kritischen Momenten
No non saremo cinici, a tratti un po' più liberi
Nein, wir werden nicht zynisch sein, manchmal ein bisschen freier
Lontano dagli ipocriti e dagli amori effimeri
Fern von den Heuchlern und der vergänglichen Liebe
E adesso che siamo soltanto noi
Und jetzt, wo wir ganz allein sind
Chiusi a chiave dentro una stanza
Eingeschlossen in einem Zimmer
Sogna e immagina quello che vuoi
Träume und stell dir vor, was du willst
Non mi ferma nessuna distanza
Keine Entfernung hält mich auf
Faremo tutto quello che ci va
Wir werden alles tun, worauf wir Lust haben
Con gli infami fuori dalla porta
Mit den Mistkerlen vor der Tür
Noi lontani da questa città
Wir, weit weg von dieser Stadt
Quanto sei bella te ne sei accorta?
Wie schön du bist, hast du es bemerkt?
Credimi che so quanto male sei stata
Glaub mir, ich weiß, wie schlecht es dir ging
In lacrime al mattino, un′altra brutta giornata
Morgens in Tränen, ein weiterer schlimmer Tag
Avrò mille difetti e tu sei spaventata
Ich mag tausend Fehler haben und du hast Angst
Del nostro telefilm siamo alla prima puntata
Von unserer Fernsehserie sind wir bei der ersten Folge
Se soffro di vertigini guardo le tue lentiggini,
Wenn ich unter Schwindel leide, schaue ich deine Sommersprossen an,
A tratti troppo simili scorrendo queste immagini
Manchmal zu ähnlich, während ich diese Bilder durchgehe
Ed ora che parli di me
Und jetzt, wo du von mir sprichst
Mi sembra una figata che,
Finde ich es toll, dass,
Non ci saranno più perché riscrivi le mie pagine
Es keine "Warums" mehr geben wird, du schreibst meine Seiten neu
E adesso che siamo soltanto noi
Und jetzt, wo wir ganz allein sind
Chiusi a chiave dentro una stanza
Eingeschlossen in einem Zimmer
Sogna e immagina quello che vuoi
Träume und stell dir vor, was du willst
Non mi ferma nessuna distanza
Keine Entfernung hält mich auf
Faremo tutto quello che ci va
Wir werden alles tun, worauf wir Lust haben
Con gli infami fuori dalla porta
Mit den Mistkerlen vor der Tür
Noi lontani da questa città
Wir, weit weg von dieser Stadt
Quanto sei bella te ne sei accorta?
Wie schön du bist, hast du es bemerkt?
Quanto sei bella te ne sei accorta o no?
Wie schön du bist, hast du es bemerkt oder nicht?
Che anche se diversi ci capiamo lo so
Dass wir uns verstehen, auch wenn wir verschieden sind, das weiß ich
Perché resta solo un vuoto che non va più via
Denn es bleibt nur eine Leere, die nicht mehr weggeht
Se sei a casa giuro, parto adesso
Wenn du zu Hause bist, schwöre ich, fahre ich jetzt los
Strade di provincia e di periferia
Straßen der Provinz und der Vorstadt
Ma noi andiamo dove tutto è concesso
Aber wir gehen dorthin, wo alles erlaubt ist
E adesso che siamo soltanto noi
Und jetzt, wo wir ganz allein sind
Chiusi a chiave dentro una stanza
Eingeschlossen in einem Zimmer
Sogna e immagina quello che vuoi
Träume und stell dir vor, was du willst
Non mi ferma nessuna distanza
Keine Entfernung hält mich auf
Faremo tutto quello che ci va
Wir werden alles tun, worauf wir Lust haben
Con gli infami fuori dalla porta
Mit den Mistkerlen vor der Tür
Noi lontani da questa città
Wir, weit weg von dieser Stadt
Quanto sei bella te ne sei accorta?
Wie schön du bist, hast du es bemerkt?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.