Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasan
zumbando
los
carros
ya
Die
Autos
sausen
schon
vorbei
Suben
las
aguas
todos
quieren
escapar
Das
Wasser
steigt,
alle
wollen
fliehen
Y
da
comienzo
una
carrera
miserable
y
no
importa
matar
Und
ein
elendes
Rennen
beginnt,
und
Töten
spielt
keine
Rolle
Y
esto
es
pura
humanidad
Und
das
ist
reine
Menschlichkeit
Se
arman
los
bandos,
cedo
el
disfraz
Die
Lager
formieren
sich,
ich
lege
die
Verkleidung
ab
Los
solitarios
tienen
un
mejor
final
Die
Einsamen
haben
ein
besseres
Ende
Y
las
canciones
que
cantamos
Und
die
Lieder,
die
wir
sangen
Y
los
libros
que
prestamos
ya
Und
die
Bücher,
die
wir
einst
verliehen
Y
nunca
nos
devolverán
Und
uns
niemals
zurückgegeben
werden
Busco
tus
manos,
Ich
suche
deine
Hände,
Quiero
algo
de
verdad
Ich
will
etwas
Echtes
Quiebran
las
olas,
Die
Wellen
brechen,
Rompen
toda
la
ciudad
Zerschlagen
die
ganze
Stadt
Llenan
el
aire
las
sirenas
Sirenen
erfüllen
die
Luft
Musicalizando
la
escena
del
final
Untermalen
die
Schlussszene
Días
de
arritmia
y
tempestades
Tage
der
Arrhythmie
und
Stürme
Y
las
propias
vanidades
ya
Und
die
eigenen
Eitelkeiten
schon
Ya
nos
acorralarán
Werden
uns
schon
in
die
Enge
treiben
Busco
tus
ojos,
Ich
suche
deine
Augen,
Quiero
algo
de
piedad
Ich
will
etwas
Mitleid
Quiebran
las
olas,
Die
Wellen
brechen,
Rompen
toda
la
ciudad
Zerschlagen
die
ganze
Stadt
Nos
definen
las
acciones
Unsere
Taten
definieren
uns
Lo
demás
es
bla
bla
bla
Der
Rest
ist
Bla
Bla
Bla
Ni
las
letras
de
canciones
Nicht
die
Liedtexte
Ni
la
forma
de
pensar
Nicht
die
Art
zu
denken
El
legado
es
nuestros
hijos
Das
Vermächtnis
sind
unsere
Kinder
No
hay
ningún
juicio
final
Es
gibt
kein
Jüngstes
Gericht
Ni
pasado
ni
futuro
Weder
Vergangenheit
noch
Zukunft
Despertate
hombre
ya
Wach
auf,
Mensch,
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariel Sanzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.