PEZ - Whatever It Takes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PEZ - Whatever It Takes




Whatever It Takes
Чего бы это ни стоило
Man, last five years has been a weird ride
Дорогая, последние пять лет были странным путешествием,
Through some real lows and some real highs
С настоящими падениями и настоящими взлетами.
When I set sail it was clear skies
Когда я отправился в плавание, небо было чистым,
Then I realised something was missing
Но потом я понял, что чего-то не хватает.
I started seeing the success that I dreamt of
Я начал видеть успех, о котором мечтал,
It came in a trade off like "Guess what?
Но он пришел с компромиссом, вроде: "Знаешь что?
Apart from your best song, the rest of is slept on"
Кроме твоей лучшей песни, остальное игнорируют".
So kept on tryna figure out where I went wrong
Поэтому я продолжал пытаться понять, где я ошибся.
This ain't the reason I got in it for
Это не то, ради чего я начал этим заниматься.
Is all they're gonna see then I don't even want it anymore
Если это все, что они увидят, то я больше этого не хочу.
Shit, a little voice said "Come on Pez, I know that it's hard
Черт, тихий голос сказал: "Давай, Pez, я знаю, что это тяжело,
At some point you're gonna have to let go of the past
В какой-то момент тебе придется отпустить прошлое,
Start moving on, just move beyond
Начать двигаться дальше, просто идти вперед.
This bullshit, if people doubt you then prove them wrong."
Забей на эту чушь, если люди сомневаются в тебе, докажи, что они неправы".
Instead I seem to fall into this dark place
Вместо этого я, кажется, попадаю в это темное место,
When you pass blame to deal with the hurt
Когда ты перекладываешь вину, чтобы справиться с болью.
And every single day I feel the feeling get worse
И каждый день я чувствую, как это чувство усиливается.
You can justify through the sets of responsibilty
Ты можешь оправдывать это набором обязанностей,
This feeling of resentment
Этим чувством обиды.
Relieves and being full of contempt can mislead (yeah)
Облегчение и презрение могут ввести в заблуждение (да).
I had to let go, with that intend to proceed
Мне пришлось отпустить это, с намерением двигаться дальше
And accept my problem isn't with them, it's with me
И принять, что моя проблема не с ними, а со мной.
It took being at my wits end to concede
Мне пришлось дойти до предела, чтобы признать это.
But now I've had some time to reflect and see
Но теперь у меня было время подумать и понять.
And after finally feeling that peace of mind
И после того, как я наконец-то почувствовал это спокойствие,
Now I think I need some time just to realign
Теперь, я думаю, мне нужно немного времени, чтобы перестроиться,
Some peace and quiet
Немного тишины и покоя,
So I can free these demons eating at me
Чтобы я мог освободить этих демонов, которые пожирают меня,
And then try to release this shit I keep inside (yeah)
А затем попытаться выпустить это дерьмо, которое я храню внутри (да).
But instead I have my back up
Но вместо этого я отступаю,
'Cause the first one went well and I got pressure now to backup
Потому что первый раз прошел хорошо, и теперь на меня давит необходимость повторить успех.
I know when I feel uptight, I can unwind
Я знаю, что когда я чувствую себя напряженным, я могу расслабиться.
Sometimes I wish I can go back to being unsigned
Иногда мне хочется вернуться к тому времени, когда у меня не было контракта.
When I'd sit there in my room and I'd just write
Когда я сидел в своей комнате и просто писал,
Didn't give a fuck about the outcome
Не заботясь о результате.
Now I can't think without one and when the doubt comes
Теперь я не могу думать без него, и когда появляются сомнения,
It's something you can't outrun, I know, I've tried
Это то, от чего ты не можешь убежать, я знаю, я пытался.
So it's like I'm sitting here tryna find
Так что я как будто сижу здесь и пытаюсь найти
That feeling I used to feel when I would write
То чувство, которое я испытывал, когда писал.
I don't know what it was, I'm pretty sure it used to be joy
Я не знаю, что это было, я почти уверен, что это была радость,
'Cause it's something that I used to enjoy
Потому что это то, чем я раньше наслаждался.
Now I don't even really know if there's emotion
Теперь я даже не знаю, есть ли эмоции,
Because most of the time I feel like
Потому что большую часть времени я чувствую,
I'm just going through the motions
Что просто делаю все по инерции.
I write 'cause I have to
Я пишу, потому что должен.
Shit, I know that that ain't right but I have to
Черт, я знаю, что это неправильно, но я должен.
And the thing is there's this image in my mind
И дело в том, что в моей голове есть этот образ,
That I find I'm attached to
К которому я, кажется, привязан.
It's how the guy back in time, I'm like that's you
Это как парень из прошлого, я такой: "Это ты".
A reminder in the back of my mind
Напоминание в глубине души
Of a high that was at that I'm trying to get back to
О том кайфе, к которому я пытаюсь вернуться.
I never can
Я никогда не смогу.





Авторы: Perry James Chapman, Andrew Albert Burford, Jason Ferriere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.