Текст и перевод песни PFM - Non E' Un Incubo E' Realtà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non E' Un Incubo E' Realtà
Это не кошмар, это реальность
Sta
arrivando
dall'aldilà
Она
приходит
из
потустороннего
мира
Non
è
incubo,
è
realtà
Это
не
кошмар,
это
реальность
Dai
carpazi
fin
qui
la
tempesta
si
annuncia
ormai
Из
Карпат
досюда
буря
приближается
Dopo
secoli
e
civiltà
sta
arrivando,
non
ha
pietà
Спустя
века
и
цивилизации
она
приходит,
безжалостная
Il
dragone
che
a
Dio
la
vendetta
giurò
Дракон,
поклявшийся
Богу
отомстить
I
nemici
di
Cristo
sfidò
ma
la
chiesa
poi
rinnegò
Бросил
вызов
врагам
Христа,
но
церковь
затем
отреклась
Per
l'inganno
di
chi
la
sua
fede
tradì
Из-за
обмана
того,
кто
предал
свою
веру
Cerca
dentro
l'umanità
quel
che
manca
nell'aldilà
Ищет
в
человечестве
то,
чего
не
хватает
в
загробной
жизни
Quella
felicità
che
l'amore
dà
Того
счастья,
которое
дарит
любовь
State
attenti
a
voi,
state
attenti
a
voi
Берегись,
берегись
State
attenti
a
voi,
state
attenti
a
voi
Берегись,
берегись
State
attenti
a
voi,
non
sono
pazzo,
è
la
realtà
Берегись,
я
не
сумасшедший,
это
реальность
E
io
sono
solo
un
uomo
А
я
всего
лишь
человек
Con
un
animale
assurdo
chiuso
in
me
С
безумным
зверем
внутри
L'amore
che
io
ho
per
lei
Любовь,
которую
я
испытываю
к
ней
Che
morì.lei.lei
che
si
lanciò
Которая
умерла...
она...
она,
бросившаяся
In
un
fiume
pur
di
non
tradirmi
mai...
В
реку,
лишь
бы
никогда
меня
не
предать...
Lei
che
piangerò
tutta
l'eternità
По
которой
я
буду
плакать
всю
вечность
Ma
giuro
io.io
risorgerò.dalla
morte
per
il
tempo
che
verrà.
Но
клянусь,
я...
я
воскресну...
из
смерти,
ради
будущего
времени.
Solo
per
lei
l'alba
io
rivedrò.in
questa
notte
oscura
Только
ради
нее
я
снова
увижу
рассвет...
в
этой
темной
ночи
La
troverò.e
la
mia
sposa
sarà.la
troverò...
Я
найду
ее...
и
она
станет
моей
женой...
я
найду
ее...
[IO
APPARTENGO
ALL'INFERNO...
LA
MORTE
è
LA
MIA
SPOSA...
[Я
ПРИНАДЛЕЖУ
АДУ...
СМЕРТЬ
- МОЯ
НЕВЕСТА...
è
MERAVIGLIOSA...
LE
PAROLE
NON
POSSONO
SPIEGARE...
ОНА
ПРЕКРАСНА...
СЛОВА
НЕ
МОГУТ
ОПИСАТЬ...
PRESTO
SARAI
CON
ME,
TI
COMMUOVERAI
PER
LA
BELLEZZA
DI
QUESTA
NOTTE
СКОРО
ТЫ
БУДЕШЬ
СО
МНОЙ,
ТЫ
БУДЕШЬ
ТРОНУТА
КРАСОТОЙ
ЭТОЙ
НОЧИ
A
ME
PUOI
DIRLO,
LA
TUA
VITA
NON
HA
PIù
UN
SIGNIFICATO
ТЫ
МОЖЕШЬ
СКАЗАТЬ
МНЕ,
ТВОЯ
ЖИЗНЬ
БОЛЬШЕ
НЕ
ИМЕЕТ
СМЫСЛА
E
IL
CIBO
TI
DISGUSTA...
E
IL
VINO
NON
HA
PIù
SAPORE...
И
ЕДА
ТЕБЕ
ПРОТИВНА...
И
ВИНО
БОЛЬШЕ
НЕ
ИМЕЕТ
ВКУСА...
STAI
PREGANDO
IL
MIO
ARRIVO
PER
UN'ALTRA
VITA...
ТЫ
МОЛИШЬСЯ
О
МОЕМ
ПРИХОДЕ
РАДИ
ДРУГОЙ
ЖИЗНИ...
E
A
[IDDIO?]
E
ALLA
LUCE
DEL
SOLE
TI
APPRESTERAI
И
[БОГУ?]
И
СОЛНЕЧНОМУ
СВЕТУ
ТЫ
ПРИГОТОВИШЬСЯ
A
DIVENTARE
QUELLO
CHE
IN
FONDO
SEI
SEMPRE
STATO
СТАТЬ
ТЕМ,
КЕМ
ТЫ
ВСЕГДА
БЫЛ
В
ГЛУБИНЕ
ДУШИ
CENERAI
DAI
PIATTI
VUOI,
BERRAI
DAI
BICCHIERI
VUOTI
ТЫ
БУДЕШЬ
ЕСТЬ
ИЗ
ПУСТЫХ
ТАРЕЛОК,
ПИТЬ
ИЗ
ПУСТЫХ
БОКАЛОВ
PERCHè
L'UNICO
TUO
CIBO
D'ORA
IN
POI
SARà
IL
SANGUE...
ПОТОМУ
ЧТО
ТВОЕЙ
ЕДИНСТВЕННОЙ
ПИЩЕЙ
ОТНЫНЕ
БУДЕТ
КРОВЬ...
...IL
SANGUE
è
VITA!]
...КРОВЬ
- ЭТО
ЖИЗНЬ!]
IO...
IO
RISORGERò...
DALLA
MORTE
PER
IL
TEMPO
CHE
VERRà
Я...
Я
ВОСКРЕСНУ...
ИЗ
СМЕРТИ,
РАДИ
БУДУЩЕГО
ВРЕМЕНИ
LA
TROVERò.LA
MIA
SPOSA
SARà.
Я
НАЙДУ
ЕЕ.
ОНА
БУДЕТ
МОЕЙ
ЖЕНОЙ.
SOLO
PER
LEI
VOGLIO
SANGUE...
VOGLIO
SANGUE...
SANGUE...
SANGUE...
ТОЛЬКО
РАДИ
НЕЕ
Я
ЖАЖДУ
КРОВИ...
КРОВИ...
КРОВИ...
КРОВИ...
Sta
arrivando
dall'aldilà
Она
приходит
из
потустороннего
мира
Non
è
incubo,
è
realtà
Это
не
кошмар,
это
реальность
Dai
carpazi
fin
qui
la
tempesta
si
annuncia
ormai
Из
Карпат
досюда
буря
приближается
Cerca
dentro
l'umanità
quel
che
manca
nell'aldilà
Ищет
в
человечестве
то,
чего
не
хватает
в
загробной
жизни
Quella
felicità
che
l'amore
dà
Того
счастья,
которое
дарит
любовь
IO...
IO
RISORGERò...
DALLA
MORTE
PER
IL
TEMPO
CHE
VERRà
Я...
Я
ВОСКРЕСНУ...
ИЗ
СМЕРТИ,
РАДИ
БУДУЩЕГО
ВРЕМЕНИ
LA
TROVERò.LA
MIA
SPOSA
SARà.
Я
НАЙДУ
ЕЕ.
ОНА
БУДЕТ
МОЕЙ
ЖЕНОЙ.
SOLO
PER
LEI
VOGLIO
SANGUE
ТОЛЬКО
РАДИ
НЕЕ
Я
ЖАЖДУ
КРОВИ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.