Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laudate hominem (Incluso lode all'uomo)
Lobet den Menschen (Einschließlich Lob des Menschen)
Laudate
dominum
Laudate
dominum
Laudate
dominum
Laudate
dominum
Laudate
dominum
Laudate
dominum
Laudate
dominum
Laudate
dominum
Gli
umili,
gli
straccioni:
Die
Demütigen,
die
Lumpensammler:
"Il
potere
che
cercava
"Die
Macht,
die
er
suchte,
Il
nostro
umore
unsere
Stimmung,
Mentre
uccideva
während
er
tötete
Nel
nome
d'un
dio,
im
Namen
eines
Gottes,
Nel
nome
d'un
dio
im
Namen
eines
Gottes
Uccideva
un
uomo:
tötete
er
einen
Menschen:
Nel
nome
di
quel
dio
Im
Namen
jenes
Gottes
Si
assolse.
sprach
er
sich
frei.
Poi,
poi
chiamò
dio
Dann,
dann
rief
er
Gott
an,
Poi
chiamo
dio
dann
rief
er
Gott
an,
Poi
chiamò
dio
quell'uomo
dann
nannte
er
jenen
Mann
Gott
E
nel
suo
nome
und
in
seinem
Namen,
Altri
uomini,
andere
Menschen,
Altri,
altri
uomini
andere,
andere
Menschen
Non
voglio
pensarti
figlio
di
Dio
Ich
will
dich
nicht
als
Sohn
Gottes
sehen,
Ma
figlio
dell'uomo,
fratello
anche
mio.
sondern
als
Sohn
des
Menschen,
auch
als
meinen
Bruder.
Laudate
dominum
Laudate
dominum
Laudate
dominum
Laudate
dominum
Ancora
una
volta
Noch
einmal
Che
insegna
ad
avere
der
lehrt
zu
haben,
Ad
avere
il
diritto
zu
haben
das
Recht
Al
perdono,
perdono
auf
Vergebung,
Vergebung
Sul
male
commesso
für
das
begangene
Böse
Nel
nome
d'un
dio
im
Namen
eines
Gottes,
Che
il
male
non
volle,
il
male
non
volle,
der
das
Böse
nicht
wollte,
das
Böse
nicht
wollte,
Restò
uomo
er
Mensch
blieb,
Non
posso
pensarti
figlio
di
Dio
Ich
kann
dich
nicht
als
Sohn
Gottes
sehen,
Ma
figlio
dell'uomo,
fratello
anche
mio.
sondern
als
Sohn
des
Menschen,
auch
als
meinen
Bruder.
Tentò
di
imitarlo
versuchte,
ihn
nachzuahmen.
Se
non
ci
riuscì
Wenn
es
ihm
nicht
gelang,
Fu
scusato
wurde
er
entschuldigt,
Perché
non
s'imita
denn
man
ahmt
nicht
nach,
Imita
un
dio,
ahmt
einen
Gott
nach,
Un
dio
va
temuto
e
lodato
ein
Gott
muss
gefürchtet
und
gepriesen
werden,
Laudate
hominem
Laudate
hominem
No,
non
devo
pensarti
figlio
di
Dio
Nein,
ich
darf
dich
nicht
als
Sohn
Gottes
sehen,
Ma
figlio
dell'uomo,
fratello
anche
mio.
sondern
als
Sohn
des
Menschen,
auch
als
meinen
Bruder.
Ma
figlio
dell'uomo,
fratello
anche
mio.
sondern
als
Sohn
des
Menschen,
auch
als
meinen
Bruder.
Laudate
hominem.
Laudate
hominem.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gian Piero Reverberi, Fabrizio De Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.