PFV feat. CHVSE - Set Me Free - перевод текста песни на немецкий

Set Me Free - Chvse перевод на немецкий




Set Me Free
Befreie mich
Woke up early and I'm getting to it
Früh aufgewacht und ich pack's an
All the bullshit I've been getting through it
Den ganzen Scheiß, ich hab's durchgestanden
I was searching for my inspiration and I found it when I wasn't even looking
Ich suchte nach meiner Inspiration und fand sie, als ich nicht mal gesucht habe
You hit my line about some overlooking
Du hast mich angeschrieben wegen irgendeinem Übersehen
Thought about you I was out in Brooklyn
Hab an dich gedacht, als ich in Brooklyn war
Straight into it got me feeling crooked
Direkt rein damit, fühlte mich ganz schief
Gave it to me 'for I even took it
Gabst es mir, bevor ich es überhaupt nahm
But I don't wanna be a drunk text
Aber ich will nicht nur dein Suff-Anruf sein
I don't wanna leave you upset
Ich will dich nicht verärgert zurücklassen
I just wanna be up in you running round the city 'til we see the sunset
Ich will nur in dir sein, durch die Stadt rennen, bis wir den Sonnenuntergang sehen
And I can't deny that there's chemistry
Und ich kann nicht leugnen, dass die Chemie stimmt
You anxious and I got the remedy
Du bist ängstlich und ich hab das Heilmittel
He coming wrong out of his dentistry
Er kommt falsch rüber mit seinem Gerede
His teeth will be one with the Kennedy's (shots)
Seine Zähne werden eins sein mit den Kennedys (Schüsse)
I'm ready to deal with this mentally
Ich bin bereit, damit mental umzugehen
And if you want killed then just send for me
Und wenn du willst, dass er erledigt wird, dann schick nach mir
'Cause I ain't about all the sub-tweets all the gossip and wanting my energy
Denn ich hab keinen Bock auf die ganzen Sub-Tweets, den Klatsch und dass man meine Energie will
Really thinking you a sly fox
Denkst wirklich, du bist ein schlauer Fuchs
Drunk talking gets you five shots
Besoffenes Gerede bringt dir fünf Schüsse ein
Thinking I'm playing but I'm not
Denkst, ich spiele nur, aber das tu ich nicht
I'm over my boundaries why stop
Ich bin über meine Grenzen, warum aufhören
These moments when I realize
In diesen Momenten, wenn ich realisiere
My egos getting hella sized
Mein Ego wird verdammt groß
Be a hero get the villain at you with a tongue that's sharper than an eagles eye
Spiel den Helden, und der Schurke greift dich an mit einer Zunge, schärfer als ein Adlerblick
Beef with me will just be like
Streit mit mir wird einfach sein wie
Dark roads with no street lights
Dunkle Straßen ohne Straßenlaternen
No way you can see right
Keine Chance, dass du richtig sehen kannst
This burden don't seem light
Diese Last scheint nicht leicht
You bout to lose her you don't even know it
Du bist dabei, sie zu verlieren, du weißt es nicht mal
You're just a loser who's acting heroic
Du bist nur ein Verlierer, der sich heldenhaft aufführt
Been biting my tongue but I can't keep it going
Hab auf meine Zunge gebissen, aber ich kann nicht weitermachen
Started the fire and you kept it growing
Das Feuer entfacht und du hast es am Brennen gehalten
Life is just feeling so different
Das Leben fühlt sich einfach so anders an
Me and all my friends have distanced
Ich und all meine Freunde haben uns distanziert
I need a chain and a million dollars quick as ever without no assistance
Ich brauche 'ne Kette und eine Million Dollar, so schnell wie möglich, ohne jede Hilfe
I'm just lubing up the pistons
Ich bringe nur die Maschine zum Laufen
I'm just cooling through the mischief
Ich bleibe cool inmitten des Unfugs
I've been doing this myself and all the drama that ya'll been bringing is dismissed
Ich mache das selbst und das ganze Drama, das ihr gebracht habt, ist abgewiesen
Fuck it listen
Scheiß drauf, hör zu
I need you or I need two bitches
Ich brauche dich oder ich brauche zwei Schlampen
Sticking to the business in the coupe
Bleibe beim Geschäft im Coupé
Driven with the roof missing and I'm cool dripping in the sauce
Fahre ohne Dach und ich bin cool, triefe vor Style
If she's choosing when I'm doing worse
Wenn sie sich entscheidet, wenn es mir schlechter geht
Then she's proving that you're full of loss
Dann beweist sie, dass du ein totaler Reinfall bist
System is perfect becoming a boss
Das System ist perfekt, um ein Boss zu werden
I just do it when they tell me it's off
Ich tue es erst recht, wenn sie sagen, es geht nicht
I need to go back to the south soon
Ich muss bald zurück in den Süden
Got a girl that I wanna see
Hab ein Mädchen dort, das ich sehen will
When you hear this it's about you
Wenn du das hörst, geht es um dich
The other shit's just to set me free
Der andere Scheiß ist nur, um mich zu befreien
Lost all of my heart I think they turned it in to coal
Hab mein ganzes Herz verloren, ich glaube, sie haben es zu Kohle gemacht
Coming at me wrong I'm bout to really lose control
Kommt mir jemand falsch, bin ich kurz davor, die Kontrolle zu verlieren
Biting on my tongue has left me fighting with my soul
Auf die Zunge beißen hat mich mit meiner Seele kämpfen lassen
But I'm back now and I'm so down for the go
Aber ich bin jetzt zurück und ich bin so bereit loszulegen
Said I'm back now and I'm so down for the go
Sagte, ich bin jetzt zurück und ich bin so bereit loszulegen
Said I'm back now and I'm so down for the go
Sagte, ich bin jetzt zurück und ich bin so bereit loszulegen
See I'm back now you should drop down on the floor
Sieh, ich bin zurück, du solltest dich auf den Boden fallen lassen
You pushing your page for the donations man it's clear you're broke
Du bewirbst deine Seite für Spenden, Mann, es ist klar, dass du pleite bist
But all of the money they sending you is clearly spent on dope
Aber all das Geld, das sie dir schicken, wird eindeutig für Drogen ausgegeben
I got some advice I think you should have
Ich hab einen Rat, den du beherzigen solltest
It's time to take a note
Es ist Zeit, dir Notizen zu machen
Invest all your money in the music and maybe you'll finally see some growth
Investier all dein Geld in die Musik und vielleicht siehst du endlich etwas Wachstum
Look 'cause I cut you off and it set me free
Schau, weil ich dich abgeschnitten habe und es hat mich befreit
Now we're swimming in separate seas
Jetzt schwimmen wir in getrennten Meeren
But you always float in my DM's with that bullshit 'cause you envy me
Aber du tauchst immer in meinen DMs auf mit dem Scheiß, weil du neidisch auf mich bist
Talkin' 'bout you see the best in me
Redest davon, dass du das Beste in mir siehst
Then acting like you were the MVP
Dann tust du so, als wärst du der MVP gewesen
Man you had your chance but I don't fuck around, nah
Mann, du hattest deine Chance, aber ich mache keine Scheiße, nein
'Cause I'm sick and tired of this jealousy
Weil ich diese Eifersucht satt habe
Been portraying everyday that you wake
Du schauspielerst jeden Tag, sobald du aufwachst
Say you balling but don't ever put the cake up
Sagst, du protzt, aber zeigst nie die Kohle
How you gonna have a lot of money in the bank but still itching for a hand out
Wie kannst du viel Geld auf der Bank haben, aber immer noch um Almosen betteln
Man you a fake fuck
Mann, du bist ein verdammter Blender
I was iced up
Ich war voller Klunker
You was on ice
Du warst auf Eis
I was up working on songs all night
Ich war wach und hab die ganze Nacht an Songs gearbeitet
Then I got a call on my phone from skype
Dann bekam ich einen Anruf auf mein Handy über Skype
You were smoking meth with your hoes all night
Du hast die ganze Nacht mit deinen Nutten Meth geraucht
Chasing the dragon don't mean you spit fire
Den Drachen jagen heißt nicht, dass du Feuer spuckst
It just means you a fiend
Es bedeutet nur, dass du ein Süchtiger bist
I been living the life you desire while you just sit in your dreams
Ich lebe das Leben, das du dir wünschst, während du nur in deinen Träumen sitzt
You'll never be famous homie
Du wirst niemals berühmt sein, Kumpel
You know that dream is dead
Du weißt, dass dieser Traum tot ist
So you resort to hopping my dick and reminiscing the shit that I said (true)
Also greifst du darauf zurück, auf meinem Schwanz zu reiten und dich an den Scheiß zu erinnern, den ich gesagt habe (wahr)
And now you try to file me a copyright strike
Und jetzt versuchst du, mir einen Copyright-Strike zu verpassen
On some shit that I promoted for you man it ain't right
Für irgendeinen Scheiß, den ich für dich beworben habe, Mann, das ist nicht richtig
I remember when I uploaded for you and you was hype
Ich erinnere mich, als ich es für dich hochgeladen habe und du begeistert warst
Then you tried to pedal back 'cause we got into a fight
Dann hast du versucht zurückzurudern, weil wir uns gestritten haben
So you told me that I changed and I'm stuck up in my head
Also sagtest du mir, ich hätte mich verändert und wäre abgehoben
I remember way back when I paid your momma's rent
Ich erinnere mich daran, wie ich damals die Miete deiner Mutter bezahlt habe
'Cause she didn't have the money
Weil sie das Geld nicht hatte
And bro, neither did you
Und Bro, du auch nicht
I'm the reason that your mother even ate that month and bitch that shit's the truth
Ich bin der Grund, dass deine Mutter in diesem Monat überhaupt gegessen hat, und Schlampe, dieser Scheiß ist die Wahrheit
Lost all of my heart I think they turned it in to coal
Hab mein ganzes Herz verloren, ich glaube, sie haben es zu Kohle gemacht
Coming at me wrong I'm bout to really lose control
Kommt mir jemand falsch, bin ich kurz davor, die Kontrolle zu verlieren
Biting on my tongue has left me fighting with my soul
Auf die Zunge beißen hat mich mit meiner Seele kämpfen lassen
But I'm back now and I'm so down for the go
Aber ich bin jetzt zurück und ich bin so bereit loszulegen
Said I'm back now and I'm so down for the go
Sagte, ich bin jetzt zurück und ich bin so bereit loszulegen
Said I'm back now and I'm so down for the go
Sagte, ich bin jetzt zurück und ich bin so bereit loszulegen
See I'm back now you should drop down on the floor
Sieh, ich bin zurück, du solltest dich auf den Boden fallen lassen





Авторы: Pfv

PFV feat. CHVSE - Set Me Free
Альбом
Set Me Free
дата релиза
30-03-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.