Junto Às Águas (feat. Hadassa Mazarão) -
PG
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junto Às Águas (feat. Hadassa Mazarão)
У вод (feat. Hadassa Mazarão)
Quanto
vale
o
show,
qual
o
preço
pelo
seu
sangue?
Сколько
стоит
шоу,
какова
цена
за
твою
кровь?
Quanto
tempo
vai
viver
assim?
Сколько
времени
ты
будешь
жить
так?
Escondido
no
seu
próprio
camarim
Прячась
в
своей
гримерке
Eu
sei,
o
problema
é
seu
Я
знаю,
проблема
в
тебе
Alguém
já
me
disse
isso
antes
Кто-то
уже
говорил
мне
это
раньше
A
verdade
é
que
por
toda
vida
Правда
в
том,
что
всю
жизнь
Todos
querem
salvação
mas
nunca
pensam
na
justiça
Все
хотят
спасения,
но
никогда
не
думают
о
справедливости
A
Bíblia
não
é
um
livro
só
de
memórias
Библия
— это
не
просто
книга
воспоминаний
Nós
também
estamos
escrevendo
a
história
Мы
тоже
пишем
историю
A
questão
é,
não
vivo
mais
eu
Вопрос
в
том,
что
не
я
живу
больше
Cristo
vive
em
mim,
pode
pagar
pra
ver!
Христос
живет
во
мне,
можешь
заплатить,
чтобы
увидеть!
Qual
conselho
você
tem
ouvido?
Какого
совета
ты
слушаешь?
Qual
caminho
você
tem
seguido?
Каким
путем
ты
идешь?
O
destino
que
você
tem
escolhido
Судьбу,
которую
ты
выбрала
Bem
aventurado
serei,
junto
as
águas
do
rio
de
Deus
Блажен
буду
я,
у
вод
реки
Божьей
Eu
viverei,
eu
viverei
Я
буду
жить,
я
буду
жить
Bem
aventurado
serei,
junto
as
águas
do
rio
de
Deus
Блажен
буду
я,
у
вод
реки
Божьей
Eu
viverei,
eu
viverei
Я
буду
жить,
я
буду
жить
Quanto
vale
o
seu
show,
qual
o
preço
pelo
seu
sangue?
Сколько
стоит
твое
шоу,
какова
цена
за
твою
кровь?
Quanto
tempo
vai
viver
assim?
Сколько
времени
ты
будешь
жить
так?
Escondido
no
seu
próprio
camarim
Прячась
в
своей
гримерке
Eu
sei,
o
problema
é
seu
Я
знаю,
проблема
в
тебе
Alguém
já
me
disse
isso
antes
Кто-то
уже
говорил
мне
это
раньше
A
Bíblia
não
é
um
livro
só
de
memórias
Библия
— это
не
просто
книга
воспоминаний
Suas
atitudes
escrevem
tua
história
Твои
поступки
пишут
твою
историю
Bem
aventurado
serei,
junto
as
águas
do
rio
de
Deus
Блажен
буду
я,
у
вод
реки
Божьей
Eu
viverei,
eu
viverei
Я
буду
жить,
я
буду
жить
Bem
aventurado
serei,
junto
as
águas
do
rio
de
Deus
Блажен
буду
я,
у
вод
реки
Божьей
Eu
viverei,
eu
viverei
Я
буду
жить,
я
буду
жить
Bem-aventurado
o
homem
Блажен
муж,
Que
não
anda
segundo
os
conselhos
dos
ímpios,
Который
не
ходит
на
совет
нечестивых
Que
não
se
detém
no
caminho
dos
pecadores,
И
не
стоит
на
пути
грешных
Nem
se
assenta
à
roda
dos
escarnecedores.
И
не
сидит
в
собрании
развратителей,
Antes
o
seu
prazer
está
na
Lei,
Но
в
законе
Господа
воля
его,
E
nela
medita
de
dia
e
de
noite.
И
о
законе
Его
размышляет
он
день
и
ночь!
Bem
aventurado
serei,
junto
as
águas
do
rio
de
Deus
Блажен
буду
я,
у
вод
реки
Божьей
Eu
viverei,
eu
viverei
Я
буду
жить,
я
буду
жить
Bem
aventurado
serei,
junto
as
águas
do
rio
de
Deus
Блажен
буду
я,
у
вод
реки
Божьей
Eu
viverei,
eu
viverei
Я
буду
жить,
я
буду
жить
Bem
aventurado
serei,
junto
as
águas
do
rio
de
Deus
Блажен
буду
я,
у
вод
реки
Божьей
Eu
viverei,
eu
viverei
Я
буду
жить,
я
буду
жить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.