PG feat. Hadassa Mazarão - Junto Às Águas (feat. Hadassa Mazarão) - перевод текста песни на русский

Junto Às Águas (feat. Hadassa Mazarão) - PG перевод на русский




Junto Às Águas (feat. Hadassa Mazarão)
У вод (feat. Hadassa Mazarão)
Quanto vale o show, qual o preço pelo seu sangue?
Сколько стоит шоу, какова цена за твою кровь?
Quanto tempo vai viver assim?
Сколько времени ты будешь жить так?
Escondido no seu próprio camarim
Прячась в своей гримерке
Eu sei, o problema é seu
Я знаю, проблема в тебе
Alguém me disse isso antes
Кто-то уже говорил мне это раньше
A verdade é que por toda vida
Правда в том, что всю жизнь
Todos querem salvação mas nunca pensam na justiça
Все хотят спасения, но никогда не думают о справедливости
A Bíblia não é um livro de memórias
Библия это не просто книга воспоминаний
Nós também estamos escrevendo a história
Мы тоже пишем историю
A questão é, não vivo mais eu
Вопрос в том, что не я живу больше
Cristo vive em mim, pode pagar pra ver!
Христос живет во мне, можешь заплатить, чтобы увидеть!
Qual conselho você tem ouvido?
Какого совета ты слушаешь?
Qual caminho você tem seguido?
Каким путем ты идешь?
O destino que você tem escolhido
Судьбу, которую ты выбрала
Bem aventurado serei, junto as águas do rio de Deus
Блажен буду я, у вод реки Божьей
Eu viverei, eu viverei
Я буду жить, я буду жить
Bem aventurado serei, junto as águas do rio de Deus
Блажен буду я, у вод реки Божьей
Eu viverei, eu viverei
Я буду жить, я буду жить
Quanto vale o seu show, qual o preço pelo seu sangue?
Сколько стоит твое шоу, какова цена за твою кровь?
Quanto tempo vai viver assim?
Сколько времени ты будешь жить так?
Escondido no seu próprio camarim
Прячась в своей гримерке
Eu sei, o problema é seu
Я знаю, проблема в тебе
Alguém me disse isso antes
Кто-то уже говорил мне это раньше
A Bíblia não é um livro de memórias
Библия это не просто книга воспоминаний
Suas atitudes escrevem tua história
Твои поступки пишут твою историю
Bem aventurado serei, junto as águas do rio de Deus
Блажен буду я, у вод реки Божьей
Eu viverei, eu viverei
Я буду жить, я буду жить
Bem aventurado serei, junto as águas do rio de Deus
Блажен буду я, у вод реки Божьей
Eu viverei, eu viverei
Я буду жить, я буду жить
Bem-aventurado o homem
Блажен муж,
Que não anda segundo os conselhos dos ímpios,
Который не ходит на совет нечестивых
Que não se detém no caminho dos pecadores,
И не стоит на пути грешных
Nem se assenta à roda dos escarnecedores.
И не сидит в собрании развратителей,
Antes o seu prazer está na Lei,
Но в законе Господа воля его,
E nela medita de dia e de noite.
И о законе Его размышляет он день и ночь!
Bem aventurado serei, junto as águas do rio de Deus
Блажен буду я, у вод реки Божьей
Eu viverei, eu viverei
Я буду жить, я буду жить
Bem aventurado serei, junto as águas do rio de Deus
Блажен буду я, у вод реки Божьей
Eu viverei, eu viverei
Я буду жить, я буду жить
Bem aventurado serei, junto as águas do rio de Deus
Блажен буду я, у вод реки Божьей
Eu viverei, eu viverei
Я буду жить, я буду жить






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.