Текст и перевод песни PG - A Conquista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estamos
todos
na
mesma
jornada
Мы
все
в
одном
путешествии,
Mas
será
que
todos
nós
estamos
no
caminho
certo?
Но
все
ли
мы
на
правильном
пути?
Disse
Jesus:
Eu
sou
o
caminho
Иисус
сказал:
Я
есмь
путь,
Eu
sou
a
verdade,
eu
sou
a
vida
Я
есмь
истина,
Я
есмь
жизнь.
Muitos
tentam,
mas
sem
o
conhecer
Многие
пытаются,
но
без
знания
Его,
Escolhem
seus
caminhos
Выбирают
свои
пути
E
acham
que
todos
levam
a
Deus
И
думают,
что
все
они
ведут
к
Богу.
Estreito
é
o
caminho
pra
vida
Узок
путь
к
жизни.
Não
vou
mais
voltar
Я
больше
не
вернусь
назад,
Não
vou
mais
parar
Я
больше
не
остановлюсь.
Com
Cristo
eu
aprendi
Со
Христом
я
научился,
Como
eu
devo
caminhar
Как
мне
следует
идти.
Não
vou
mais
voltar
Я
больше
не
вернусь
назад,
Não
vou
mais
parar
Я
больше
не
остановлюсь.
Dos
atalhos
me
afastei
От
коротких
путей
я
отказался,
A
salvação
vou
alcançar
Спасения
достигну.
Conheci
heróis
na
fé
Я
знал
героев
веры,
Que
mesmo
no
deserto
Которые
даже
в
пустыне
Venceram
o
desprezo
e
o
medo
Победили
презрение
и
страх.
Muitos
pregaram
o
evangelho
e
viveram
Многие
проповедовали
Евангелие
и
жили,
Outros,
porém,
pelo
evangelho
morreram
Другие
же
за
Евангелие
умирали.
Como
posso
explicar?
Как
я
могу
это
объяснить?
Nada
disso
eu
vou
mudar
Ничего
из
этого
я
не
изменю.
A
mãe
que
chora,
o
filho
que
se
foi
Мать,
которая
плачет,
сын,
которого
забрали,
A
casa
está
vazia
Дом
пуст,
Falta
um
pedaço
de
nós
dois
Не
хватает
части
нас
обоих.
O
que
fazer?
Como
viver?
Что
делать?
Как
жить?
E
disse
Jesus
И
сказал
Иисус:
No
mundo
tereis
aflições
В
мире
будете
иметь
скорбь,
Mas
tende
bom
ânimo
Но
мужайтесь,
Eu
venci
o
mundo
Я
победил
мир.
Não
será
seu
dinheiro
Это
не
будут
твои
деньги,
Muito
menos
sua
fama
И
уж
тем
более
не
твоя
слава,
Não
serão
apenas
obras
Это
не
будут
просто
дела
Ou
a
cura
numa
cama
Или
исцеление
на
одре.
Jesus
disse:
Vá
em
paz
Иисус
сказал:
Иди
в
мире,
Pois
a
tua
fé
te
salvou
Ибо
вера
твоя
спасла
тебя.
Pra
viver
a
eternidade
Чтобы
жить
вечно,
Tem
que
crer
no
salvador
Нужно
верить
в
Спасителя.
Não
vou
mais
voltar
Я
больше
не
вернусь
назад,
Não
vou
mais
parar
Я
больше
не
остановлюсь.
Com
Cristo
eu
aprendi
Со
Христом
я
научился,
Como
eu
devo
caminhar
Как
мне
следует
идти.
Não
vou
mais
voltar
Я
больше
не
вернусь
назад,
Não
vou
mais
parar
Я
больше
не
остановлюсь.
Dos
atalhos
me
afastei
От
коротких
путей
я
отказался,
A
salvação
vou
alcançar
Спасения
достигну.
Não
vou
mais
voltar,
não
vou
mais
parar
Я
больше
не
вернусь,
я
больше
не
остановлюсь.
Não
vou
mais
voltar,
não
vou
mais
parar
Я
больше
не
вернусь,
я
больше
не
остановлюсь.
Com
Cristo
descobri
Со
Христом
я
открыл,
Como
eu
devo
caminhar
Как
мне
следует
идти.
Com
Cristo
vou
morar
(com
Cristo
vou
morar)
Со
Христом
буду
жить
(со
Христом
буду
жить).
Não
vou
mais
parar
Я
больше
не
остановлюсь.
Dos
atalhos
me
afastei
От
коротких
путей
я
отказался,
A
salvação
vou
alcançar
Спасения
достигну.
Não
vou
mais
parar
Я
больше
не
остановлюсь.
Não
vou
mais
parar
Я
больше
не
остановлюсь.
Não
vou
desistir
Я
не
сдамся.
Dos
atalhos
me
afastei
От
коротких
путей
я
отказался,
A
salvação
vou
alcançar
Спасения
достигну.
Não
vou
mais
parar
Я
больше
не
остановлюсь.
Não
vou
mais
voltar
Я
больше
не
вернусь
назад.
Com
Cristo
eu
aprendi
Со
Христом
я
научился,
Como
eu
devo
caminhar
Как
мне
следует
идти.
Não
será
seu
dinheiro
Это
не
будут
твои
деньги,
Muito
menos
minha
fama
И
уж
тем
более
не
моя
слава,
Pra
viver
a
eternidade
Чтобы
жить
вечно,
Tem
que
crer,
viver
no
salvador
Нужно
верить,
жить
в
Спасителе.
O
preço
do
pecado
é
a
morte
Цена
греха
— смерть,
Mas
o
dom
de
Deus
é
a
vida
eterna
Но
дар
Божий
— жизнь
вечная.
Vá
em
paz,
tua
fé
te
salvou
Иди
с
миром,
вера
твоя
спасла
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.