PG - Trono de Deus - перевод текста песни на русский

Trono de Deus - PGперевод на русский




Trono de Deus
Престол Бога
Até o trono de Deus poderão chegar
До престола Бога смогут добраться лишь те,
Os que lutarem até a morte
Кто боролся до самой смерти,
Para a coroa conquistar
Чтобы завоевать корону.
Tem um povo muito errado
Многие ошибаются,
Ao falar do meu Senhor
Говоря о моем Господе.
Buscam dinheiro e fama
Ищут только деньги и славу,
E dizem que é para o Salvador
И говорят, что это для Спасителя.
Todo rebelde paga um preço
Каждый бунтарь платит цену
Por acreditar somente em si mesmo
За то, что верит только в себя.
Acredita em sua força e prega o que gosta
Верит в свою силу и проповедует лишь то, что ему нравится.
Filho arrogante, que para Deus virou as costas
Высокомерный сын, отвернувшийся от Бога.
Confiou em seu braço e na sua riqueza
Положился на свою руку и на свое богатство.
não tem o Santo Espírito
У него больше нет Святого Духа.
Não vive em Sua presença
Он не живет в Его присутствии.
Nem toda a sua grana vai curar sua doença
И все его деньги не исцелят его болезнь.
Nem toda a sua fama salvará a sua cabeça
И вся его слава не спасет его голову.
Quem fizer uma cova, nela cairá
Кто роет яму, тот упадет в нее.
Quem romper o muro, uma cobra o morderá
Кто разрушает стену, того укусит змея.
Não atire a sua pedra para ela não retornar
Не бросай свой камень, чтобы он не вернулся к тебе.
Salvação não é prosperidade, não!
Спасение это не процветание, нет!
Cuidado! Ao trono de Deus você vai chegar!
Берегись! К престолу Бога ты придешь!
Cuidado! O juízo de Deus para você chegará!
Берегись! Суд Божий к тебе придет!
Confie no ouro, esqueça o amor
Доверяй золоту, забудь о любви,
Encha a cara de champagne
Напейся шампанского
E se prepare para a dor
И приготовься к боли.
porque está bem vestido
Только потому, что ты хорошо одет,
Acha que se salvou
Думаешь, что уже спасен?
que eu nunca ouvi falar
Но я никогда не слышал,
Que dinheiro comprou o Salvador
Чтобы деньги купили Спасителя.
Eis que estou à porta e bato
Се, стою у двери и стучу.
Se alguém ouvir a Minha voz e abrir a porta
Если кто услышит голос Мой и отворит дверь,
Entrarei em sua casa e cearei com ele e ele Comigo
Войду к нему и буду вечерять с ним, и он со Мною.
Ao vencedor, dar-lhe-ei sentar-se comigo, no meu trono
Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моем,
Assim, como também Eu venci
Как и Я победил
E me sentei com meu Pai, em Seu trono
И сел с Отцом Моим на престоле Его.
Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas!
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам!
Saulo ouviu a Deus, mais na sua rebeldia fez do jeito seu!
Саул услышал Бога, но в своем бунте поступил по-своему!





Авторы: Pg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.