Текст и перевод песни PH e Michel - Amizade de Ex - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amizade de Ex - Ao Vivo
Дружба между бывшими - Вживую
Você
ainda
comete
o
erro
Ты
все
еще
совершаешь
ошибку,
De
me
pedir
beijos
Прося
у
меня
поцелуев,
Me
pedir
abraços
Прося
обнять
тебя,
Mesmo
separados
Хотя
мы
уже
расстались.
Age
por
impulso,
sabe
o
que
é
errado
Действуешь
импульсивно,
знаешь,
что
это
неправильно.
Esquece
o
nosso
amor
já
deu
Забудь,
наша
любовь
прошла.
"Cê"
tá
dificultando
as
coisas
Ты
все
усложняешь.
Dê
espaço
pro
meu
coração
Дай
моему
сердцу
пространство.
Ele
leva
tempo
pra
aprender
que
já
não
vai
mais
bater
por
você
Ему
нужно
время,
чтобы
понять,
что
оно
больше
не
будет
биться
для
тебя.
Então
não
deixa
essa
carência
confundir
seu
sentimento
Так
что
не
позволяй
этой
тоске
спутать
твои
чувства.
Vi
que
não
consegue
se
afastar
por
muito
tempo
Я
вижу,
ты
не
можешь
долго
находиться
вдали
от
меня.
Mas
pra
quem
já
viveu
algo
tão
diferente
Но
для
тех,
кто
пережил
нечто
столь
особенное,
Ser
amigos
não
serve
pra
gente
Дружба
не
подходит.
E
amizade
é
pra
quem
nunca
dormiu
junto
Дружба
- для
тех,
кто
никогда
не
спал
вместе,
Pra
quem
nunca
dividiu
o
mundo
Кто
никогда
не
делил
свой
мир,
Pra
quem
nunca
se
beijou
nem
fez
amor
Кто
никогда
не
целовался
и
не
занимался
любовью,
Pra
quem
nunca
se
esquentou
no
mesmo
cobertor
Кто
никогда
не
согревал
друг
друга
одним
одеялом.
E
amizade
é
pra
quem
nunca
dormiu
junto
Дружба
- для
тех,
кто
никогда
не
спал
вместе,
Pra
quem
nunca
dividiu
o
mundo
Кто
никогда
не
делил
свой
мир.
Vai
ser
melhor
eu
sei
Знаю,
так
будет
лучше,
A
gente
se
afastar
de
vez
Если
мы
на
время
расстанемся.
Não
existe
amizade
de
ex
Не
бывает
дружбы
между
бывшими.
Não
existe
amizade
de
ex
Не
бывает
дружбы
между
бывшими.
Então
não
deixa
essa
carência
confundir
seu
sentimento
Так
что
не
позволяй
этой
тоске
спутать
твои
чувства.
Vi
que
não
consegue
se
afastar
por
muito
tempo
Я
вижу,
ты
не
можешь
долго
находиться
вдали
от
меня.
Mas
pra
quem
já
viveu
algo
tão
diferente
Но
для
тех,
кто
пережил
нечто
столь
особенное,
Ser
amigos
não
serve
pra
gente
Дружба
не
подходит.
E
amizade
é
pra
quem
nunca
dormiu
junto
Дружба
- для
тех,
кто
никогда
не
спал
вместе,
Pra
quem
nunca
dividiu
o
mundo
Кто
никогда
не
делил
свой
мир,
Pra
quem
nunca
se
beijou
nem
fez
amor
Кто
никогда
не
целовался
и
не
занимался
любовью,
Pra
quem
nunca
se
esquentou
no
mesmo
cobertor
Кто
никогда
не
согревал
друг
друга
одним
одеялом.
E
amizade
é
pra
quem
nunca
dormiu
junto
Дружба
- для
тех,
кто
никогда
не
спал
вместе,
Pra
quem
nunca
dividiu
o
mundo
Кто
никогда
не
делил
свой
мир.
Vai
ser
melhor
eu
sei
Знаю,
так
будет
лучше,
A
gente
se
afastar
de
vez
Если
мы
на
время
расстанемся.
Não
existe
amizade
de
ex
Не
бывает
дружбы
между
бывшими.
Não
existe
amizade
de
ex
Не
бывает
дружбы
между
бывшими.
Não
existe
amizade
de
ex
Не
бывает
дружбы
между
бывшими.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcello Henrique Damasio Sousa, Elan Rubio Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.