Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Te Amar Assim / A Dor Desse Amor (Ao Vivo)
Weil ich dich so liebe / Der Schmerz dieser Liebe (Live)
Ô
paixão!
Oh
Leidenschaft!
Você
ficou
em
mim
dentro
de
minha
alma
Du
bist
in
mir
geblieben,
tief
in
meiner
Seele
Feito
tempestade
que
nunca
se
acalma
Wie
ein
Sturm,
der
sich
niemals
beruhigt
Amor
que
me
pegou
de
um
jeito
inesperado
Liebe,
die
mich
unerwartet
erwischt
hat
Teu
nome
é
um
grito
preso
na
garganta
Dein
Name
ist
ein
Schrei,
der
in
meiner
Kehle
feststeckt
Te
vendo
acompanhada,
parecendo
santa
Dich
in
Begleitung
sehend,
scheinbar
wie
eine
Heilige
E
eu
querendo
ser
quem
está
do
seu
lado
(vem)
Und
ich
möchte
derjenige
sein,
der
an
deiner
Seite
ist
(komm)
Do
jeito
que
você
quiser,
assim
será
So
wie
du
es
willst,
so
wird
es
sein
Mesmo
que
toda
vida
eu
tenha
que
esperar
Auch
wenn
ich
mein
ganzes
Leben
warten
muss
Eu
ficarei
guardado
nesse
sentimento
Ich
werde
in
diesem
Gefühl
verharren
Por
te
amar
assim
Weil
ich
dich
so
liebe
A
felicidade
é
o
meu
castigo
Ist
das
Glück
meine
Strafe
Será
que
tanto
amor
pra
mim
é
proibido?
Ist
so
viel
Liebe
für
mich
verboten?
Estou
morrendo
aos
poucos
por
sonhar
contigo
Ich
sterbe
langsam,
weil
ich
von
dir
träume
Por
te
amar
assim
Weil
ich
dich
so
liebe
Desejo
a
sua
boca
sem
poder
beijá-la
Sehne
ich
mich
nach
deinem
Mund,
ohne
ihn
küssen
zu
können
Desejo
a
sua
pele
sem
poder
tocá-la
Sehne
ich
mich
nach
deiner
Haut,
ohne
sie
berühren
zu
können
E
queimo
de
vontade
a
cada
madrugada
Und
brenne
vor
Verlangen
in
jeder
Morgendämmerung
Por
te
amar
assim
Weil
ich
dich
so
liebe
Por
te
amar
assim
Weil
ich
dich
so
liebe
Por
te
amar
assim
Weil
ich
dich
so
liebe
Mãozinha
pra
cima,
assim,
vem
Hände
hoch,
so,
kommt
schon!
Perdoa
se
estou
te
ligando,
amor,
nesse
momento
Verzeih,
wenn
ich
dich
anrufe,
Liebling,
in
diesem
Moment
Mas
me
fazia
falta
escutar
de
novo
Aber
es
fehlte
mir,
wieder
zu
hören
Só
por
um
instante
sua
respiração
Nur
für
einen
Augenblick
deinen
Atem
Desculpa,
sei
que
estou
quebrando
o
nosso
juramento
Entschuldige,
ich
weiß,
ich
breche
unseren
Schwur
Sei
que
existe
outro
em
seu
pensamento
Ich
weiß,
es
gibt
einen
anderen
in
deinen
Gedanken
Mas
meu
coração
pediu
pra
te
dizer
Aber
mein
Herz
bat
mich,
dir
zu
sagen
Estou
morrendo,
morrendo
por
dentro,
uh-uh!
Ich
sterbe,
sterbe
innerlich,
uh-uh!
É
tanta
saudade
morando
em
meu
peito,
uh-uh,
vem!
Es
ist
so
viel
Sehnsucht,
die
in
meiner
Brust
wohnt,
uh-uh,
komm!
Devolva
minhas
fantasias
Gib
mir
meine
Fantasien
zurück
Meu
sonho
de
viver
a
vida
Meinen
Traum,
das
Leben
zu
leben
Devolva
meu
ar
Gib
mir
meine
Luft
zurück
Sem
seu
carinho
Ohne
deine
Zärtlichkeit
Meu
mundo
fica
tão
vazio
Wird
meine
Welt
so
leer
Os
dias
quentes
são
tão
frios
Die
warmen
Tage
sind
so
kalt
E
as
noites
me
trazem
a
dor
desse
amor
Und
die
Nächte
bringen
mir
den
Schmerz
dieser
Liebe
Muito
obrigado
Vielen
Dank
Pensa
nuns
caboclo
apaixonado
Denkt
an
ein
paar
verliebte
Kerle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfanno Omar, Lucas Robles, Maicon, Marlon, Montalban Alejandro, Pisca, Reyes Eduardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.