PH e Michel - Como Eu Te Amo / Pior é te Perder - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PH e Michel - Como Eu Te Amo / Pior é te Perder - Ao Vivo




Como Eu Te Amo / Pior é te Perder - Ao Vivo
How I Love You / The Worst Is to Lose You - Live
Aô, paixão!
Hey, passion!
Assim!
Like that!
PH e Michel, Pra Tomar Todas
PH and Michel, To Win All
Tão perto e tão distante de mim (ih-hi!)
So near and yet so far from me (ih-hi!)
Tão certo que eu me apaixonei
So sure that I fell in love
Tudo fiz por essa paixão
I did everything for this passion
Me arrisquei demais na ilusão
I risked too much in the illusion
E você me queria também
And you wanted me too
Você é tão fugaz no sentimento (uh!)
You are so fleeting in feeling (uh!)
Com essa indiferença você teima em machucar
With this indifference you insist on hurting me
Estamos quase à beira do fim
We are almost on the brink of the end
Por que você não olha pra mim?
Why don't you look at me?
Põe de vez essa cabeça no lugar
Put your head in place for once
quero te dizer que o meu coração
I just want to tell you that my heart
Está pedindo atenção
Is asking for attention
Como eu sinto a sua falta
How I miss you
quero te dizer que isso pode mudar
I just want to tell you that this can change
Basta a gente se acertar e viver esse amor
We just have to get it right and live this love
Como eu te amo, não vivo sem você (vem!)
How I love you, I can't live without you (come!)
Pior que tudo isso, é te perder
Worse than all this, is to lose you
Ter que chorar, ter que sofrer
To have to cry, to have to suffer
Pra aprender então a dar valor
To learn how to appreciate
A um grande amor
A great love
Pior que tudo isso, é te perder
Worse than all this, is to lose you
Ter que chorar, ter que sofrer
To have to cry, to have to suffer
Pra aprender então a dar valor
To learn how to appreciate
Ao nosso amor
Our love
Vem!
Come!
Aô, Goiânia, vem com nóis!
Hey, Goiânia, come with us!
Ih-hi!
Ih-hi!
Aô, boteco!
Hey, boteco!
Quanta gente a gente vive deixando pra trás
How many people do we leave behind
Mas tem coisas nessa vida que não voltam mais
But there are things in this life that never come back
Quanta gente a gente vive deixando pra trás
How many people do we leave behind
Mas tem coisas nessa vida que não voltam mais
But there are things in this life that never come back
A primeira namorada, a professora do jardim
The first girlfriend, the kindergarten teacher
Companheiros de estrada não se lembram mais de mim
Fellow travelers don't remember me anymore
Amizade abandonada, colegas de profissão
Abandoned friendship, only professional colleagues
A família separada, meus vizinhos eu nem sei quem são
The separated family, I don't even know who my neighbors are
Pior que tudo isso, é te perder
Worse than all this, is to lose you
Ter que chorar, ter que sofrer
To have to cry, to have to suffer
Pra aprender então a dar valor
To learn how to appreciate
A um grande amor
A great love
Pior que tudo isso, é te perder
Worse than all this, is to lose you
Ter que chorar, ter que sofrer
To have to cry, to have to suffer
Pra aprender então a dar valor
To learn how to appreciate
Ao nosso amor
Our love
Oh-uoh, oh-uoh
Oh-uoh, oh-uoh
Ao nosso amor
To our love
Oh-uoh, oh-uoh
Oh-uoh, oh-uoh
Ao nosso amor
To our love
Aê! Ih-hi!
Hey! Ih-hi!
doido!
You're crazy!





Авторы: Alvaro Luis Waehneldt Socci, Claudio Da Matta Freire, Nilvana Justina De Freitas, Nilvania Justina De Freitas, Vanessa Pinheiro Garcia, Vinicius Felix De Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.