Текст и перевод песни PH e Michel - Deixa a Briga Lá Fora (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa a Briga Lá Fora (Ao Vivo)
Leave the Argument Outside (Live)
Desculpa,
eu
sei
que
eu
prometi
não
te
ligar
I'm
sorry,
I
know
I
promised
not
to
call
you
É
que
a
minha
mãe
me
perguntou
It's
just
that
my
mother
asked
me
Que
horas
você
chega
pro
jantar
At
what
time
you're
coming
for
dinner
Ela
nem
sabe
de
nada,
nada,
nada
She
doesn't
know
anything
E
eu
nem
sei
com
que
cara
eu
vou
contar
And
I
don't
even
know
how
I'm
going
to
tell
her
Que
hoje
sobra
uma
cadeira
That
today
there
will
be
one
less
chair
Vai
ter
um
prato
a
menos
na
mesa
There
will
be
one
less
plate
on
the
table
Liga
pra
ela,
mas
não
fala
disso
Call
her,
but
don't
tell
her
about
it
Quem
sabe
dá
um
pulo
aqui,
sem
compromisso
Maybe
you
can
just
drop
by
here,
without
any
commitment
A
gente
janta
junto
só
pra
disfarçar
We'll
have
dinner
together
just
to
pretend
Depois
eu
vou
pro
quarto
Then
I'll
go
to
the
bedroom
E
você
vai
pra
sala
And
you'll
go
to
the
living
room
Talvez,
só
se
você
quiser
Maybe,
only
if
you
want
to
Se
não
for
doer
muito
voltar
nesse
assunto
If
it
doesn't
hurt
too
much
to
bring
this
up
again
Se
lembra
que
esse
quarto
aqui
também
é
seu
Remember
that
this
bedroom
is
yours
too,
Tá
frio
sem
você
It's
cold
without
you
Nem
precisa
bater,
é
só
abrir
a
porta
You
don't
even
have
to
knock,
just
open
the
door
Me
abraça
e
a
gente
manda
o
inverno
embora
Hug
me,
and
we'll
send
the
winter
away
Mas
entra
só
você,
deixa
a
briga
lá
fora
But
come
in
alone,
leave
the
argument
outside
Lá
fora,
lá
fora,
lá
fora,
lá
fora
Outside,
outside,
outside,
outside
Cadê
os
apaixonados?
Obrigado,
gente!
Where
are
the
lovers?
Thank
you,
guys!
Liga
pra
ela,
mas
não
fala
disso
Call
her,
but
don't
tell
her
about
it
Quem
sabe
dá
um
pulo
aqui,
sem
compromisso
Maybe
you
can
just
drop
by
here,
without
any
commitment
A
gente
janta
junto
só
pra
disfarçar
We'll
have
dinner
together
just
to
pretend
Depois
eu
vou
pro
quarto
Then
I'll
go
to
the
bedroom
E
você
vai
pra
sala
And
you'll
go
to
the
living
room
Talvez,
só
se
você
quiser
Maybe,
only
if
you
want
to
Se
não
for
doer
muito
voltar
nesse
assunto
If
it
doesn't
hurt
too
much
to
bring
this
up
again
Se
lembra
que
esse
quarto
aqui
também
é
seu
Remember
that
this
bedroom
is
yours
too,
Tá
frio
sem
você
It's
cold
without
you
Nem
precisa
bater,
é
só
abrir
a
porta
You
don't
even
have
to
knock,
just
open
the
door
Me
abraça
e
a
gente
manda
o
inverno
embora
Hug
me,
and
we'll
send
the
winter
away
Mas
entra
só
você,
deixa
a
briga
lá
fora
But
come
in
alone,
leave
the
argument
outside
Lá
fora,
lá
fora,
lá
fora,
lá
fora
Outside,
outside,
outside,
outside
Nem
precisa
bater,
é
só
abrir
a
porta
You
don't
even
have
to
knock,
just
open
the
door
Me
abraça
e
a
gente
manda
o
inverno
embora
Hug
me,
and
we'll
send
the
winter
away
Mas
entra
só
você,
deixa
a
briga
lá
fora
But
come
in
alone,
leave
the
argument
outside
Lá
fora,
lá
fora,
lá
fora,
lá
fora
Outside,
outside,
outside,
outside
E
deixa
a
briga
lá
fora
And
leave
the
argument
outside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Sucesso, Elan Rúbio, Marcello Henrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.