PH e Michel - Nem Dormindo Eu Consigo te Esquecer - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни PH e Michel - Nem Dormindo Eu Consigo te Esquecer - Ao Vivo




Nem Dormindo Eu Consigo te Esquecer - Ao Vivo
Даже во сне не могу тебя забыть - Живое выступление
Meu irmão, essa aqui é pra ouvir o barulho da lata ó: sclack!
Братан, эта песня для того, чтобы услышать звон банки, вот так: щелк!
Essa moda é linda demais da conta
Эта мелодия чертовски прекрасна.
Vem!
Поехали!
Não é fácil ficar sem você, minha menina
Нелегко быть без тебя, моя девочка.
Acordar toda noite e ver, você não está
Просыпаться каждую ночь и видеть, что тебя нет рядом.
De manhã quando o sol aparece, através da cortina
Утром, когда солнце проглядывает сквозь шторы,
É difícil conter o desejo de te encontrar
Трудно сдержать желание найти тебя.
E nos cantos vazios da casa, procuro seus olhos
И в пустых уголках дома я ищу твои глаза.
Você deve estar por aí, em uma rua qualquer
Ты, должно быть, где-то там, на какой-то улице.
Então saio de mim e sem medo, eu te procuro
Тогда я выхожу из себя и без страха ищу тебя,
Com o meu pensamento, enquanto esfria o café
Своими мыслями, пока остывает кофе.
E uma saudade bate forte, dói no fundo
И тоска бьет сильно, больно глубоко внутри.
Vontade louca de te amar mais uma vez
Безумное желание любить тебя еще раз.
Será que todas as pessoas desse mundo
Интересно, все ли люди в этом мире
Fazem amor gostoso como a gente fez?
Занимаются любовью так же сладко, как мы?
Foi uma transa, um caso e nada mais
Это была просто связь, просто случайность и ничего больше.
Foi de repente sem a gente perceber
Это случилось внезапно, мы даже не заметили.
Mas foi tão lindo, foi tão bom e é por isso
Но это было так прекрасно, так хорошо, и именно поэтому
Que nem dormindo eu não consigo te esquecer
Даже во сне я не могу тебя забыть.
Aô, modão
Вот это песня!
doido!
Ты с ума сошел!
E nos cantos vazios da casa, procuro seus olhos
И в пустых уголках дома я ищу твои глаза.
Você deve estar por aí, em uma rua qualquer
Ты, должно быть, где-то там, на какой-то улице.
Então saio de mim e sem medo, eu te procuro
Тогда я выхожу из себя и без страха ищу тебя,
Com o meu pensamento, enquanto esfria o café
Своими мыслями, пока остывает кофе.
E uma saudade bate forte, dói no fundo
И тоска бьет сильно, больно глубоко внутри.
Vontade louca de te amar mais uma vez
Безумное желание любить тебя еще раз.
Será que todas as pessoas desse mundo
Интересно, все ли люди в этом мире
Fazem amor gostoso como a gente fez?
Занимаются любовью так же сладко, как мы?
Foi uma transa, um caso e nada mais
Это была просто связь, просто случайность и ничего больше.
Foi de repente sem a gente perceber
Это случилось внезапно, мы даже не заметили.
Mas foi tão lindo, foi tão bom e é por isso
Но это было так прекрасно, так хорошо, и именно поэтому
Que nem dormindo eu não consigo te esquecer
Даже во сне я не могу тебя забыть.
'Brigado! (Aô!)
Спасибо! (Вот это да!)





Авторы: Cesar Augusto Saud Abdala, Cesar Augusto Saud Adbala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.