PH e Michel - Patrocina - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Patrocina - Ao Vivo - PH e Michelперевод на немецкий




Patrocina - Ao Vivo
Sponsere - Live
Então me diz pra quê se preocupar, ah-ah, ah
Also sag mir, warum sich Sorgen machen, ah-ah, ah
Querer saber como é que eu tô, oh-oh, oh-oh
Wissen wollen, wie es mir geht, oh-oh, oh-oh
do jeitinho que você deixou
Mir geht's genau so, wie du mich verlassen hast
o da gaita e no chororô (assim)
Völlig am Ende und nur am Heulen (so)
se tem base um marmanjo chorando
Ist das zu fassen, ein erwachsener Mann, der weint
Por falta de beijo, choro mesmo
Wegen fehlender Küsse, ich weine wirklich
E a razão das cachaça que eu bebo
Und der Grund für den Schnaps, den ich trinke
Tem outro amor pelo jeito, uoh
Hat anscheinend eine andere Liebe, uoh
que não me ajuda a te esquecer
Da du mir schon nicht hilfst, dich zu vergessen
Então patrocina as pinga pra eu beber
Dann sponsere den Schnaps, damit ich trinken kann
Meu copo todo dia tem que abastecer
Mein Glas muss jeden Tag nachgefüllt werden
E é caro sofrer por você
Und es ist teuer, wegen dir zu leiden
que não me ajuda a te esquecer
Da du mir schon nicht hilfst, dich zu vergessen
Então patrocina as pinga pra eu beber
Dann sponsere den Schnaps, damit ich trinken kann
Meu copo todo dia tem que abastecer
Mein Glas muss jeden Tag nachgefüllt werden
E é caro sofrer por você
Und es ist teuer, wegen dir zu leiden
Assim!
So!
Aô, modão
Aô, Modão
Isso é PH & Michel
Das ist PH & Michel
se tem base um marmanjo chorando
Ist das zu fassen, ein erwachsener Mann, der weint
Por falta de beijo, choro mesmo
Wegen fehlender Küsse, ich weine wirklich
E a razão das cachaça que eu bebo
Und der Grund für den Schnaps, den ich trinke
Tem outro amor pelo jeito, uoh
Hat anscheinend eine andere Liebe, uoh
que não me ajuda a te esquecer
Da du mir schon nicht hilfst, dich zu vergessen
Então patrocina as pinga pra eu beber
Dann sponsere den Schnaps, damit ich trinken kann
Meu copo todo dia tem que abastecer
Mein Glas muss jeden Tag nachgefüllt werden
É caro sofrer por você
Es ist teuer, wegen dir zu leiden
que não me ajuda a te esquecer
Da du mir schon nicht hilfst, dich zu vergessen
Então patrocina as pinga pra eu beber
Dann sponsere den Schnaps, damit ich trinken kann
Meu copo todo dia tem que abastecer
Mein Glas muss jeden Tag nachgefüllt werden
É caro sofrer por você, oh, uh
Es ist teuer, wegen dir zu leiden, oh, uh
Me ajuda aí, me ajuda eu, vai
Hilf mir doch, hilf mir, los
E quem gostou faz barulho
Und wer es mochte, macht mal Lärm
Muito obrigado, Goiânia!
Vielen Dank, Goiânia!





Авторы: Daniel De Almeida, Loiraine Pereira, Loiraine Pererira, Murilo Da Costa Rocha, Murilo Da Rocha Costa, Vanessa Pinheiro Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.