PHARAOH - Может Расскажешь, Что Ты Чувствуешь (Главные Ворота) - перевод текста песни на немецкий




Может Расскажешь, Что Ты Чувствуешь (Главные Ворота)
Vielleicht erzählst du, was du fühlst (Haupttor)
Мой брат он не убийца, и не вор, и не барыга
Mein Bruder er ist kein Mörder, kein Dieb und kein Dealer
Ты трус, ты не укусишь просто очень много рыка
Du bist ein Feigling, du beißt nicht nur sehr viel Gebrüll
Я видел много душ, поверь, от мала до велика
Ich habe viele Seelen gesehen, glaub mir, von klein bis groß
Это просто сказки, а ты лишь свинья-копилка
Das sind nur Märchen, und du bist nur ein Sparschwein
Двери вверх, я не про suicide (Не про suicide)
Türen nach oben, ich meine nicht Selbstmord (Nicht Selbstmord)
Зачем любить только себя, вот и хуй знает
Warum nur sich selbst lieben, wer zum Teufel weiß das schon
Единственная открытая дверь
Die einzige offene Tür
Что я хочу это в высший свет (Высший свет, высший свет, е)
Was ich will das ist in die High Society (High Society, High Society, yeah)
Детка, не, послушай, не, ты не Анджелина
Baby, nein, hör zu, nein, du bist nicht Angelina
Ты пизда из Инстаграма и с лицом из кератина
Du bist 'ne Fotze von Instagram mit einem Gesicht aus Keratin
Я иногда не знаю, откуда они знают моё имя
Ich weiß manchmal nicht, woher sie meinen Namen kennen
Я иногда страдаю из-за планки дофамина
Ich leide manchmal wegen der Dopamin-Messlatte
Но зачем ты хочешь пользоваться мной, ведь я бы так отдал
Aber warum willst du mich benutzen, ich würde es doch einfach so geben
Дело в отношении, круг о чести, он и так мал (Очень мал)
Es geht um die Einstellung, der Kreis der Ehre, er ist eh schon klein (Sehr klein)
Я скептичен к инфантилам и их понтам
Ich bin skeptisch gegenüber Infantilen und ihrem Geprotze
Собирайте шваль, детка, раздвинь перед ним, как Ван Дамм
Sammelt den Abschaum, Baby, spreiz dich vor ihm wie Van Damme
Я не ищу любовь там, где её не может быть (Никогда)
Ich suche keine Liebe dort, wo sie nicht sein kann (Niemals)
Я не пизжу себе, чтобы потом себе не ныть (Никогда)
Ich belüge mich nicht selbst, um später nicht zu jammern (Niemals)
Я вижу, сука, смысл просто в самом слове "жить" вижу смысл)
Ich sehe, Bitch, den Sinn einfach im Wort 'leben' selbst (Ich sehe den Sinn)
Ты видишь, как ей сложно меня чем-то заменить
Du siehst, wie schwer es ihr fällt, mich durch etwas zu ersetzen
Голая зависть, профиль, пикчер, ты течёшь и уязвим (Как и всегда)
Nackter Neid, Profil, Bild, du sabberst und bist verletzlich (Wie immer)
Я дорожаю пред глазами в стиле всех хороших вин
Ich werde vor deinen Augen teurer, im Stil aller guten Weine
Ты знаешь, правда не с тобой, и что ты пантомим
Du weißt, die Wahrheit ist nicht auf deiner Seite, und dass du Pantomime bist
Без пиздежа ведь ты никто, пиздёж тебе необходим
Ohne Gelaber bist du nämlich niemand, das Gelaber brauchst du unbedingt
Вот и ответ на все вопросы
Da ist die Antwort auf alle Fragen
(Вот и ответ на все вопросы)
(Da ist die Antwort auf alle Fragen)
Я ебал в рот законы спроса
Ich ficke die Gesetze der Nachfrage in den Mund
ебал в рот законы спроса)
(Ich ficke die Gesetze der Nachfrage in den Mund)
Самоназванные звёзды
Selbsternannte Stars
Самозванцы и обсосы
Hochstapler und Lutscher
Дай ей паству пост отсосом
Gib ihr die Gemeinde nach dem Schwanzlutschen
Душой сдохли, мрите мозгом (Мрите мозгом)
Seelisch verreckt, sterbt auch im Hirn (Sterbt auch im Hirn)
Это Siemens
Das ist Siemens
Две буквы Д, я
Zwei Buchstaben D, yeah
Две буквы Д, две буквы Д, две буквы Д, я
Zwei Buchstaben D, zwei Buchstaben D, zwei Buchstaben D, yeah
Мой брат он не убийца, и не вор, и не барыга
Mein Bruder er ist kein Mörder, kein Dieb und kein Dealer
Ты трус, ты не укусишь просто очень много рыка
Du bist ein Feigling, du beißt nicht nur sehr viel Gebrüll
Я видел много душ, поверь, от мала до велика
Ich habe viele Seelen gesehen, glaub mir, von klein bis groß
Это просто сказки, а ты лишь свинья-копилка
Das sind nur Märchen, und du bist nur ein Sparschwein
Двери вверх, я не про suicide (Не про suicide)
Türen nach oben, ich meine nicht Selbstmord (Nicht Selbstmord)
Зачем любить только себя, вот и хуй знает
Warum nur sich selbst lieben, wer zum Teufel weiß das schon
Единственная открытая дверь
Die einzige offene Tür
Что я хочу это в высший свет (Высший свет, высший свет, е)
Was ich will das ist in die High Society (High Society, High Society, yeah)





Авторы: голубин глеб геннадьевич, чернышев вадим викторович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.