Цвет Золота (из сериала «Прелесть»)
Die Farbe von Gold (aus der Serie "Prelest")
Зачем
я
так
далеко
зашёл?
Warum
bin
ich
so
weit
gegangen?
Ошибки
– близнецы,
но
не
в
этот
раз
Fehler
sind
Zwillinge,
aber
nicht
dieses
Mal
По
её
щеке
мороз
прошёл
Ein
Frost
lief
über
ihre
Wange
Улыбнись
мне,
моя
смерть
Lächle
mich
an,
mein
Tod
Все
её
мечты
записаны
внутри
All
ihre
Träume
sind
in
ihr
eingeschrieben
Я
дойду
с
ними
до
райских
врат
(Райских
врат)
Ich
werde
mit
ihnen
bis
zu
den
Himmelspforten
gehen
(Himmelspforten)
Тяжело
идти
и
тяжело
дышать
Es
ist
schwer
zu
gehen
und
schwer
zu
atmen
Но
шанс
унести
туда
только
твой
взгляд
Aber
die
Chance,
nur
deinen
Blick
dorthin
mitzunehmen
И
цвет
золота
Und
die
Farbe
von
Gold
Меркнет
с
тем,
что
ты
моя
Verblasst
dagegen,
dass
du
mein
bist
И
цвет
золота
Und
die
Farbe
von
Gold
Ты
тот
пламень,
которым
я
хочу
быть
объят
Du
bist
die
Flamme,
von
der
ich
umhüllt
sein
will
Все
её
мечты
записаны
внутри
All
ihre
Träume
sind
in
ihr
eingeschrieben
Я
дойду
с
ними
до
райских
врат
Ich
werde
mit
ihnen
bis
zu
den
Himmelspforten
gehen
Тяжело
идти,
тяжело
дышать
Es
ist
schwer
zu
gehen,
schwer
zu
atmen
Шанс
унести
туда
только
твой
взгляд
Die
Chance,
nur
deinen
Blick
dorthin
mitzunehmen
И
цвет
золота
Und
die
Farbe
von
Gold
Меркнет
с
тем,
что
ты
моя
Verblasst
dagegen,
dass
du
mein
bist
И
цвет
золота
Und
die
Farbe
von
Gold
Ты
тот
пламень,
которым
я
хочу
быть
объят
Du
bist
die
Flamme,
von
der
ich
umhüllt
sein
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: голубин глеб геннадьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.