Текст и перевод песни PHLP - ANGE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
de
l'or
en
barre
je
côtoie
le
mal
et
ses
collègues
It's
gold
bullion,
I
rub
shoulders
with
evil
and
its
colleagues
Et
tous
les
mois
il
croit
encore
que
je
suis
honnête
And
every
month,
he
still
thinks
I'm
honest
L'homme
derrière
ses
volets,
un
voisin
isolé
The
man
behind
his
shutters,
an
isolated
neighbor
Les
braises
vont
m'immoler,
ses
mots
je
les
ai
volés
The
embers
will
immolate
me,
his
words
I
stole
Un
homme
bon
j'ai
voulu
l'être
A
good
man
I
wanted
to
be
Malgré
les
épines
Despite
the
thorns
Depuis
mes
16
piges
Since
I
was
16
years
old
La
vie
elle
me
baise
Life
screws
me
over
Mentalise
mes
titres
Visualize
my
titles
Récit
ou
comptine
Story
or
rhyme
Et
tout
ce
que
je
sème
And
everything
I
sow
Reviens
de
ma
gueule
aussi
vite
Comes
back
from
my
mouth
just
as
fast
J'marche
sur
un
fil
I'm
walking
on
a
wire
Faut
suivre
la
ligne
Gotta
follow
the
line
Seul
sur
la
lead
Alone
on
the
lead
Sur
elle
je
navigue
I'm
sailing
on
it
Si
Tu
vois
l'artiste
donne
ton
avis
If
you
see
the
artist
give
your
opinion
Du
mal
à
te
dire
que
je
te
haïs
Hard
to
tell
you
I
hate
you
Persévérance
depuis
petit
je
baigne
dedans
Perseverance
since
I
was
little,
I've
been
bathing
in
it
Je
suis
encore
avec
elle,
elle
me
dit
déjà
que
la
veille
lui
manque
I'm
still
with
her,
she
already
tells
me
she
misses
the
night
before
Si
on
te
demande
quel
est
mon
âge
If
you
are
asked
how
old
I
am
Dis
que
je
suis
immortel
Say
I'm
immortal
Ton
mental
te
ment
Your
mind
is
lying
to
you
Mais
ta
pensée
parle
correctement
But
your
thought
speaks
correctly
J'ai
versé
ma
larme
I
shed
my
tear
Film
à
l'envers
comme
Nolan
Film
in
reverse
like
Nolan
Dans
le
Game
t'es
le
malade
In
the
game
you're
the
sick
one
Tu
vas
goûter
ma
lame
You're
gonna
taste
my
blade
J'ai
un
côté
malfrat
I
have
a
thug
side
La
guerre
c'est
ma
came
War
is
my
drug
J'ai
trop
capté
Arkham
I
got
Arkham
too
well
Les
anges
sont
partis
trop
loin
Angels
have
gone
too
far
Ma
mère
elle
se
fait
un
sang
d'encre
My
mother's
blood
runs
cold
Je
demande
toujours
avant
de
prendre
I
always
ask
before
I
take
Vous
je
vous
souhaite
une
mort
lente
I
wish
you
a
slow
death
Les
anges
sont
partis
trop
loin
Angels
have
gone
too
far
Ma
mère
elle
se
fait
un
sang
d'encre
My
mother's
blood
runs
cold
Je
demande
toujours
avant
de
prendre
I
always
ask
before
I
take
Vous
je
vous
souhaite
une
mort
lente
I
wish
you
a
slow
death
Tu
sais
on
a
tous
vu
des
trucs
c'est
pas
la
peine
de
pinailler
You
know
we've
all
seen
things,
there's
no
need
to
nitpick
Ce
que
je
ressentais
je
l'oublie
maintenant
mais
le
trauma
est
gravé
What
I
felt
I
forget
now,
but
the
trauma
is
etched
J'ai
réparé
l'épave
I
repaired
the
wreck
Une
coque
en
métal
A
metal
hull
Ma
tenue
fait
l'As
My
outfit
makes
the
Ace
Ce
texte
il
fait
mal
This
text
hurts
C'est
de
l'or
en
barre
je
côtoie
le
mal
et
ses
collègues
It's
gold
bullion,
I
rub
shoulders
with
evil
and
its
colleagues
Et
tous
les
mois
il
croit
encore
que
je
suis
honnête
And
every
month,
he
still
thinks
I'm
honest
L'homme
derrière
ses
volets,
un
voisin
isolé
The
man
behind
his
shutters,
an
isolated
neighbor
Les
braises
vont
m'immoler,
ses
mots
je
les
ai
volés
The
embers
will
immolate
me,
his
words
I
stole
Persévérance
depuis
petit
je
baigne
dedans
Perseverance
since
I
was
little,
I've
been
bathing
in
it
Je
suis
encore
avec
elle,
elle
me
dit
déjà
que
la
veille
lui
manque
I'm
still
with
her,
she
already
tells
me
she
misses
the
night
before
Si
on
te
demande
quel
est
mon
âge
If
you
are
asked
how
old
I
am
Dis
que
je
suis
immortel
Say
I'm
immortal
Ton
mental
te
ment
Your
mind
is
lying
to
you
Mais
ta
pensée
parle
correctement
But
your
thought
speaks
correctly
J'ai
versé
ma
larme
I
shed
my
tear
Film
à
l'envers
comme
Nolan
Film
in
reverse
like
Nolan
Dans
le
Game
t'es
le
malade
In
the
game
you're
the
sick
one
Tu
vas
goûter
ma
lame
You're
gonna
taste
my
blade
J'ai
un
côté
malfrat
I
have
a
thug
side
La
guerre
c'est
ma
came
War
is
my
drug
J'ai
trop
capté
Arkham
I
got
Arkham
too
well
Une
bombe
sur
moi
A
bomb
on
me
Si
je
coupe
un
fil
décale
d'un
mètre
If
I
cut
a
wire,
move
one
meter
away
Je
suis
sûr
de
rien
I'm
not
sure
of
anything
Surtout
sur
toi
Especially
about
you
J'attends
que
tu
m'aide
I'm
waiting
for
you
to
help
me
Derrière
mes
lunettes
Behind
my
glasses
J'essaye
de
voir
si
t'es
parfaite
I'm
trying
to
see
if
you're
perfect
Si
tu
veux
me
braquer
If
you
want
to
hold
me
back
Les
clefs
de
mon
cœur
sont
dans
ma
veste
The
keys
to
my
heart
are
in
my
jacket
Je
soigne
mon
entrée
I'm
watching
my
entrance
Je
ne
bois
pas
trop
I
don't
drink
too
much
Pour
rester
maître
To
stay
master
Pour
que
je
règne
For
me
to
reign
Il
faut
que
je
rêve
I
have
to
dream
Je
serais
bref
I'll
be
brief
Passe
à
mon
fief
Come
to
my
estate
On
fera
la
fête
We'll
party
Avant
je
crève
Before
I
die
Dis-moi
qu'on
s'aime
Tell
me
we
love
each
other
Les
anges
sont
partis
trop
loin
Angels
have
gone
too
far
Ma
mère
elle
se
fait
un
sang
d'encre
My
mother's
blood
runs
cold
Je
demande
toujours
avant
de
prendre
I
always
ask
before
I
take
Vous
je
vous
souhaite
une
mort
lente
I
wish
you
a
slow
death
Les
anges
sont
partis
trop
loin
Angels
have
gone
too
far
Ma
mère
elle
se
fait
un
sang
d'encre
My
mother's
blood
runs
cold
Je
demande
toujours
avant
de
prendre
I
always
ask
before
I
take
Vous
je
vous
souhaite
une
mort
lente
I
wish
you
a
slow
death
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camaya, Jerzey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.