Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
ce
moment
je
me
demande
si
je
vis
ou
si
je
survis
In
diesem
Moment
frage
ich
mich,
ob
ich
lebe
oder
nur
überlebe
Je
vis
pleinement
gros
quand
je
suis
solitaire
Ich
lebe
erst
richtig,
wenn
ich
alleine
bin
Pour
me
coucher
je
prends
plusieurs
somnifères
Um
einzuschlafen,
nehme
ich
mehrere
Schlaftabletten
J'ai
peur
comme
tout
le
monde
de
mourir
seul
Ich
habe
Angst,
wie
jeder
andere,
alleine
zu
sterben
Ma
mère
me
disait
petit
t'es
ma
plus
belle
œuvre
Meine
Mutter
sagte
mir
als
Kind,
du
bist
mein
schönstes
Werk
Garçon
présentable
on
me
dit
que
je
suis
mature
Vorzeigbarer
Junge,
man
sagt
mir,
ich
sei
reif
Le
bon
vin
prend
de
l'âge
et
moi
un
truc
en
plus
Guter
Wein
wird
älter
und
ich
bekomme
noch
etwas
dazu
Pour
être
le
meilleur
j'ai
pas
trouvé
l'astuce
Um
der
Beste
zu
sein,
habe
ich
den
Trick
nicht
gefunden
Pour
rentrer
en
France
mon
père
a
pris
un
bus
Um
nach
Frankreich
zu
kommen,
nahm
mein
Vater
einen
Bus
Alors
c'est
quoi
Also,
was
ist
das
Ton
rythme
de
vie
Dein
Lebensrhythmus
Si
tu
t'éclate
Wenn
du
Spaß
hast
Et
que
tu
match
avec
des
femmes
Und
mit
Frauen
anbandelst
Solo
j'ai
mal
Allein
habe
ich
Schmerzen
J'ai
grandi
avec
des
larmes
Ich
bin
mit
Tränen
aufgewachsen
Si
je
me
démarque
Wenn
ich
mich
abhebe
On
dit
je
suis
qualitatif
Sagt
man,
ich
sei
qualitativ
J'y
peux
rien
moi
je
suis
un
créatif
Ich
kann
nichts
dafür,
ich
bin
ein
Kreativer
PHLP
le
nom
de
ce
brave
homme
qui
m'as
récupéré
PHLP,
der
Name
dieses
braven
Mannes,
der
mich
aufgenommen
hat
Éduqué
comme
fils
Erzogen
wie
einen
Sohn
Ma
famille
voulait
pas
de
moi
Meine
Familie
wollte
mich
nicht
Bien
tourné
comme
un
film
Gut
gedreht
wie
ein
Film
Complimente
sans
aucun
mal
Komplimente
ohne
Probleme
Attiré
par
la
nuit
Von
der
Nacht
angezogen
Attiré
par
la
nuit
Von
der
Nacht
angezogen
Attiré
par
la
nuit
Von
der
Nacht
angezogen
Tu
sais
que
j'ai
du
tact
touché
par
l'impact
de
mon
talent
Du
weißt,
dass
ich
Taktgefühl
habe,
berührt
von
der
Wirkung
meines
Talents
C'est
inexplicable
comment
elle
fait
le
job
avec
sa
langue
Es
ist
unerklärlich,
wie
sie
es
mit
ihrer
Zunge
macht
Sur
le
bruit
d'un
saxo
j'ai
fini
mon
enfance
Beim
Klang
eines
Saxophons
habe
ich
meine
Kindheit
beendet
Mon
éloquence
mon
aisance
réuni
le
temps
d'un
chant
Meine
Eloquenz,
meine
Gewandtheit
vereint
für
die
Dauer
eines
Liedes
Partie
de
moi
que
je
laisse
entrevoir
Ein
Teil
von
mir,
den
ich
durchscheinen
lasse
On
me
présente
deux
fois
Man
stellt
mich
zweimal
vor
L'Homme
que
je
suis
sur
les
images
Der
Mann,
der
ich
auf
den
Bildern
bin
Et
celui
que
tu
veux
croire
Und
der,
den
du
glauben
willst
La
nuit
me
berce
mais
me
rappelle
mes
angoisses
Die
Nacht
wiegt
mich,
aber
erinnert
mich
an
meine
Ängste
De
quoi
est
fait
cette
vie
je
crois
que
ça
nous
dépasse
Woraus
besteht
dieses
Leben,
ich
glaube,
das
übersteigt
uns
Il
veut
être
plus
fort
que
moi
il
se
voit
plus
Malin
Er
will
stärker
sein
als
ich,
er
hält
sich
für
schlauer
A
force
de
ressasser
du
mal
Indem
ich
immer
wieder
Schlechtes
aufwühle
J'ai
plus
de
chagrin
Habe
ich
keinen
Kummer
mehr
Quand
je
pense
j'aperçois
de
la
haine
qui
sort
de
mes
mains
Wenn
ich
nachdenke,
sehe
ich
Hass
aus
meinen
Händen
kommen
Pas
la
peine
de
me
faire
de
la
peine
je
l'oublierai
demain
Du
brauchst
mir
kein
Leid
zuzufügen,
ich
werde
es
morgen
vergessen
haben
Attiré
par
la
nuit
Von
der
Nacht
angezogen
Attiré
par
la
nuit
Von
der
Nacht
angezogen
Attiré
par
la
nuit
Von
der
Nacht
angezogen
Je
vis
pleinement
gros
quand
je
suis
solitaire
Ich
lebe
erst
richtig,
wenn
ich
alleine
bin,
Süße
Pour
me
coucher
je
prends
plusieurs
somnifères
Um
einzuschlafen,
nehme
ich
mehrere
Schlaftabletten
J'ai
peur
comme
tout
le
monde
de
mourir
seul
Ich
habe
Angst,
wie
jeder
andere,
alleine
zu
sterben
Ma
mère
me
disait
petit
t'es
ma
plus
belle
œuvre
Meine
Mutter
sagte
mir
als
Kind,
du
bist
mein
schönstes
Werk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Chick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.