Текст и перевод песни PHLP - MERCI
Petit
garçon
Маленький
мальчик,
J'avais
mal
à
la
tête
У
меня
болела
голова.
J'ai
grandi
dans
une
maison
cachée
Я
рос
в
доме
за
глухим
забором,
Une
maladie
au
cœur
de
mes
songes
Болезнь
в
сердце
моих
снов,
Celle
de
ma
mère
Болезнь
моей
мамы
A
fini
par
l'emporter
В
конце
концов,
забрала
ее.
Des
mensonges
que
j'ai
du
mal
à
porter
Ложь,
которую
мне
так
тяжело
нести.
Si
ma
haine
on
me
l'apportais
Если
бы
моя
ненависть
вернула
ее,
Moi
et
mes
ennemis
on
vient
de
la
même
portée
Я
и
мои
враги
— мы
одной
крови.
Je
vois
la
mentol
Я
вижу
ментол,
La
première
que
j'ai
méfu
Первую,
от
которой
я
сбежал,
La
première
que
j'ai
déçu
Первую,
которую
я
разочаровал.
On
a
travaillé
notre
mental
Мы
работали
над
нашими
мыслями,
Avant
que
le
corps
ait
une
blessure
Прежде
чем
тело
получит
рану.
Il
est
venu
l'heure
où
je
me
dépasse
Пришло
время,
когда
я
превзошел
себя.
Le
Job
je
le
refais
en
boucle
Я
повторяю
эту
работу
снова
и
снова,
Mes
journées
elles
se
ressemblent
toutes
Мои
дни
похожи
один
на
другой.
J'essaye
de
regarder
devant
moi
Я
стараюсь
смотреть
вперед,
Sinon
maman
je
te
vois
partout
Иначе
я
вижу
тебя,
мама,
повсюду.
Maman
réveille
toi!
Мама,
проснись!
C'est
pas
de
votre
faute
Это
не
твоя
вина.
Mais
tu
sais
j'ai
enfoui
le
passé
Но
знаешь,
я
похоронил
прошлое,
Dans
vieille
malle
y'a
que
moi
qui
ai
la
clef
В
старом
сундуке,
ключ
от
которого
есть
только
у
меня.
Je
veux
pas
d'une
vie
bâclée
Я
не
хочу
испорченной
жизни,
Comme
la
tienne
Как
у
тебя.
Sentiment
d'inachevé
Чувство
незавершенности.
C'est
le
destin
qui
m'a
fais
Это
судьба
сделала
меня
таким.
Moi
je
me
voyais
condamné
Я
видел
себя
осужденным.
Je
rêve
encore
de
tes
beaux
yeux
Мне
все
еще
снятся
твои
прекрасные
глаза,
Bienveillance
qui
s'en
émanait
Доброта,
которая
из
них
исходила.
Bien
longtemps
que
j'ai
quitté
le
manège
Я
уже
давно
покинул
карусель,
C'est
peut-être
moi
le
plus
con
de
l'année
Может
быть,
я
самый
большой
дурак
в
этом
году.
Ta
mort
je
l'ai
constatée
Я
видел
твою
смерть,
On
s'est
pas
fait
de
grands
adieux
Мы
не
прощались.
On
a
passé
des
minutes
à
se
regarder
Мы
смотрели
друг
на
друга
несколько
минут.
N'oublie
pas
que
je
t'aime
Не
забывай,
что
я
люблю
тебя,
Mais
je
dois
avancer
Но
я
должен
идти
дальше.
J'espère
que
t'es
fière
Надеюсь,
ты
гордишься
мной.
Ce
serait
ma
fierté
Это
было
бы
моей
гордостью.
Ce
serait
ma
fierté
Это
было
бы
моей
гордостью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Chick
Альбом
MERCI
дата релиза
04-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.