Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
me
déshumanises
Du
entmenschlichst
mich
Je
produis
mieux
qu'hier
Ich
produziere
besser
als
gestern
Même
la
rue
à
ri
Sogar
die
Straße
hat
gelacht
Le
cœur
chaud
en
hiver
Warmes
Herz
im
Winter
Bellek
le
rhume
arrive
Pass
auf,
die
Erkältung
kommt
Pendant
qu'il
nage
encore
Während
er
noch
schwimmt
Je
suis
assis
sur
la
rive
Sitze
ich
am
Ufer
Avant
d'être
à
bon
port
Bevor
ich
sicher
ankomme
J'ai
enfoncé
la
porte
Ich
habe
die
Tür
eingetreten
Ils
me
géolocalisent
car
ils
pensaient
me
retrouver
mort
Sie
orten
mich,
weil
sie
dachten,
sie
würden
mich
tot
auffinden
Personne
rivalise
Niemand
kann
mithalten
Regarde
je
fais
ma
release
dans
un
désert
seul
Schau,
ich
mache
meine
Veröffentlichung
allein
in
einer
Wüste
Plusieurs
invits
Viele
Einladungen
Mais
plus
beaucoup
d'amis
Aber
nicht
mehr
viele
Freunde
Pourtant
j'en
serre
des
mains
Dabei
schüttele
ich
viele
Hände
Faudrait
m'enfermer
moi
Man
müsste
mich
einsperren
J'écrirais
des
mémoires
Ich
würde
Memoiren
schreiben
Je
dévalerai
les
pistes
elle
essayerait
de
me
shooter
moi
Ich
würde
die
Pisten
hinunterrasen,
sie
würde
versuchen,
mich
zu
erschießen
Mais
Babe
j'ai
mal
dans
le
cœur
Aber
Babe,
ich
habe
Schmerzen
im
Herzen
Mal-mal-mal
dans
le
cœur
Schmerz-Schmerz-Schmerz
im
Herzen
J'ai
comme
des
aiguilles
dans
le
corps
Ich
habe
wie
Nadeln
im
Körper
Je
sais
toujours
pas
ce
qui
me
tiens
encore
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
mich
noch
hält
Je
taf
depuis
des
millions
d'heures
Ich
arbeite
seit
Millionen
von
Stunden
Comment
veux-tu
voir
la
vie
en
rose
Wie
willst
du
das
Leben
rosarot
sehen
Mais
Babe
j'ai
mal
dans
le
cœur
Aber
Babe,
ich
habe
Schmerzen
im
Herzen
Mes
yeux
ont
vu
mille
et
une
chose
Meine
Augen
haben
tausendundeine
Sache
gesehen
Je
pleure
depuis
des
millions
d'heures
Ich
weine
seit
Millionen
von
Stunden
J'en
ai
assez
de
souffrir
Ich
habe
es
satt
zu
leiden
Je
me
suis
lassé
de
tout
Ich
bin
alles
leid
Ma
tête
ne
cesse
d'ouvrir
tous
mes
souvenir
d'elle
Mein
Kopf
öffnet
ständig
all
meine
Erinnerungen
an
sie
La
vie
a
plusieurs
dettes
mais
le
ciel
oublie
tout
Das
Leben
hat
viele
Schulden,
aber
der
Himmel
vergisst
alles
J'avais
peur
d'être
Ich
hatte
Angst
davor
D'aimer
et
Devenir
un
autre
homme
Zu
lieben
und
ein
anderer
Mann
zu
werden
Comme
une
bête
Wie
ein
Tier
En
cage
à
qui
on
ferait
une
offre
Im
Käfig,
dem
man
ein
Angebot
machen
würde
Maintenant
j'ai
innové
sans
même
changer
de
peau
Jetzt
habe
ich
innoviert,
ohne
meine
Haut
zu
wechseln
Ma
timidité
s'efface
mettre
mon
corps
en
expo
Meine
Schüchternheit
schwindet,
meinen
Körper
zur
Schau
zu
stellen
Je
fume
une
clope
à
chaque
nouvel
an
en
regardant
le
ciel
Ich
rauche
eine
Zigarette
an
jedem
Neujahr
und
schaue
in
den
Himmel
Je
me
dis
que
c'est
loin
Ich
sage
mir,
dass
es
weit
weg
ist
Le
bonheur
les
étoiles
sûrement
plus
loin
qu'elle
Das
Glück,
die
Sterne,
sicherlich
weiter
weg
als
sie
J'ai
vu
partir
mes
parents
Ich
habe
meine
Eltern
gehen
sehen
Après
5 ans
Nach
5 Jahren
On
se
regarde
enfin
quand
tout
s'arrête
Wir
sehen
uns
endlich
an,
wenn
alles
aufhört
Tout
devient
différent
Alles
wird
anders
Mais
Babe
j'ai
mal
dans
le
cœur
Aber
Babe,
ich
habe
Schmerzen
im
Herzen
Mal-mal-mal
dans
le
cœur
Schmerz-Schmerz-Schmerz
im
Herzen
J'ai
comme
des
aiguilles
dans
le
corps
Ich
habe
wie
Nadeln
im
Körper
Je
sais
toujours
pas
ce
qui
me
tiens
encore
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
mich
noch
hält
Je
taf
depuis
des
millions
d'heures
Ich
arbeite
seit
Millionen
von
Stunden
Comment
veux-tu
voir
la
vie
en
rose
Wie
willst
du
das
Leben
rosarot
sehen
Mais
Babe
j'ai
mal
dans
le
cœur
Aber
Babe,
ich
habe
Schmerzen
im
Herzen
Mes
yeux
ont
vu
mille
et
une
chose
Meine
Augen
haben
tausendundeine
Sache
gesehen
Je
pleure
depuis
des
millions
d'heures
Ich
weine
seit
Millionen
von
Stunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mezulari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.