Piero feat. Marilina Ross - Canto a la Ternura (feat. Marilina Ross) - перевод текста песни на немецкий

Canto a la Ternura (feat. Marilina Ross) - Piero перевод на немецкий




Canto a la Ternura (feat. Marilina Ross)
Gesang an die Zärtlichkeit (feat. Marilina Ross)
Mi mano suave acaricia tu pecho
Meine sanfte Hand streichelt deine Brust
Tu piel se despierta y saluda
Deine Haut erwacht und grüßt
Aire templado, música clara
Milde Luft, klare Musik
Miré tu boca toda desnuda
Ich sah deinen ganz entblößten Mund
Yo más que nada en la vida, querida
Mehr als alles andere im Leben, meine Liebe,
Busco ternura, quiero ternura
Suche ich Zärtlichkeit, will ich Zärtlichkeit
Mis dedos juegan entre tus cabellos
Meine Finger spielen zwischen deinen Haaren
Tus dedos despejan mis dudas, boludas
Deine Finger zerstreuen meine blöden Zweifel
Enamorado, con o sin Luna
Verliebt, mit oder ohne Mond
A pleno Sol o casi a oscuras
Bei voller Sonne oder fast im Dunkeln
Por eso quiero que ahora no pienses
Deshalb möchte ich, dass du jetzt nicht denkst
Ahora ternura, sí, dame ternura
Jetzt Zärtlichkeit, ja, gib mir Zärtlichkeit
Ternura para tirar al cielo
Zärtlichkeit, um sie in den Himmel zu werfen
Para dar el buen día
Um einen guten Tag zu wünschen
Para mirar los ojos en los ojos, con ternura
Um mit Zärtlichkeit in die Augen zu schauen
Para ordenar las ondas que hay, que hay hoy acá
Um die Wellen zu ordnen, die hier heute sind
Para calmar locura
Um den Wahnsinn zu beruhigen
Nena, nena, dame
Mädel, Mädel, gib mir
Tomá, dame
Nimm, gib mir
Dame ternura
Gib mir Zärtlichkeit
Tomá, tomá
Nimm, nimm
Dame ternura, mucha ternura
Gib mir Zärtlichkeit, viel Zärtlichkeit
Dame dame dame
Gib mir, gib mir, gib mir
Tomá tomá tomá
Nimm, nimm, nimm
Y dame dame dame dame
Und gib mir, gib mir, gib mir, gib mir
Tomá tomá y tomá
Nimm, nimm und nimm
Tomá más
Nimm mehr
Cuando Juancito me mira a los ojos
Wenn Juancito mir in die Augen schaut
Y dice sonriendo: Te quiero papito
Und lächelnd sagt: Ich liebe dich, Papa
Yo me deliro, yo me derrito
Da werde ich verrückt, da schmelze ich dahin
Me hace muy bien, lo necesito
Das tut mir sehr gut, ich brauche es
Para una vida tan bella y tan dura
Für ein so schönes und so hartes Leben
Mucha, mucha ternura
Viel, viel Zärtlichkeit
Claro, que mucha ternura
Klar, ganz viel Zärtlichkeit
Ternura para tirar al cielo
Zärtlichkeit, um sie in den Himmel zu werfen
Para dar el buen día
Um einen guten Tag zu wünschen
Para mirar adentro de los ojos, con ternura
Um mit Zärtlichkeit tief in die Augen zu schauen
Para ordenar las ondas que hay, que hay hoy acá
Um die Wellen zu ordnen, die hier heute sind
Para calmar locura
Um den Wahnsinn zu beruhigen
Nena, nena, nena
Mädel, Mädel, Mädel
Dame
Gib mir
Tomá
Nimm
Tomá
Nimm
Damé ternura
Gib mir Zärtlichkeit
Tomá, tomá tomá y dame
Nimm, nimm, nimm und gib mir
Mucha ternura
Viel Zärtlichkeit
Tomá ternura, tomá
Nimm Zärtlichkeit, nimm
Dame, dame dame
Gib mir, gib mir, gib mir
Tomá más
Nimm mehr





Авторы: Piero Antonio Franco De Benedictis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.