Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mi Me Dieron el Mar
Mir wurde das Meer geschenkt
Tengo
ganas
de
dejar
la
vida
quieta
Ich
habe
Lust,
das
Leben
stillstehen
zu
lassen
Y
perderme
todo
el
tiempo
mirando
tu
cara,
Und
mich
die
ganze
Zeit
zu
verlieren,
während
ich
dein
Gesicht
betrachte,
Tengo
ganas
de
decirte
que
te
quiero
tanto
Ich
habe
Lust,
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe
Y
esperar
tu
mirada
como
el
agua
clara...
Und
deinen
Blick
zu
erwarten
wie
klares
Wasser...
A
mi
me
dieron
el
mar
Mir
wurde
das
Meer
geschenkt
Y
sus
orillas
Und
seine
Ufer
Y
el
golpe
de
la
espuma,
el
viento
y
el
agua
Und
das
Schlagen
des
Schaums,
der
Wind
und
das
Wasser
Y
el
aire
de
los
labios
Und
die
Luft
der
Lippen
Que
son
las
palabras,
que
son
las
palabras.
Die
die
Worte
sind,
die
die
Worte
sind.
Tengo
ganas
de
abrazar
tu
vida,
vida.
Ich
habe
Lust,
dein
Leben
zu
umarmen,
mein
Leben.
Y
aprehenderme
amante
de
tu
cuerpo,
viva
Und
mich
als
Liebender
deines
lebendigen
Körpers
zu
begreifen
Y
porque
el
amor
se
armò
de
barro
Und
weil
die
Liebe
sich
aus
Lehm
Y
piedra
Und
Stein
formte
Y
yo
a
vos
te
quiero
aqui
en
la
tierra
Und
ich
liebe
dich
hier
auf
der
Erde
A
mi
me
dieron
el
mar
Mir
wurde
das
Meer
geschenkt
Y
sus
orillas
Und
seine
Ufer
Y
el
golpe
de
la
espuma,
el
viento
y
el
agua
Und
das
Schlagen
des
Schaums,
der
Wind
und
das
Wasser
Y
el
aire
de
los
labios
Und
die
Luft
der
Lippen
Que
son
las
palabras,
que
son
las
palabras.
Die
die
Worte
sind,
die
die
Worte
sind.
Y
a
vos
te
dieron
la
sed
y
el
aroma
Und
dir
gaben
sie
den
Durst
und
das
Aroma
Y
la
ternura
tambien
y
el
amor
Und
die
Zärtlichkeit
auch
und
die
Liebe
Y
esa
palabra
AMOR
que
tiene
dolor,
que
tiene
dolor
Und
dieses
Wort
LIEBE,
das
Schmerz
hat,
das
Schmerz
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Piero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.